Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mettent beaucoup d'accent " (Frans → Engels) :

Les nanotechnologies mettent beaucoup l'accent sur la démarche interdisciplinaire.

Nanotechnology places great emphasis on an interdisciplinary approach.


Cela étant dit, à mon humble avis — et je pense que c'est aussi celui du milieu fiscal en général — les mesures de transfert proposées mettent beaucoup trop d'accent sur la prévention de l'érosion de l'assiette. De plus, tous les objectifs visés, du moins la plus grande partie, auraient pu être atteints avec une règle beaucoup plus ciblée, qui ne créerait pas un fardeau excessif en ce qui concerne l'observation et la planification, ce que font les mesures de transfert proposées, et qui ne pousseraient pas non plus les groupes ou les investisseurs à réduire leur activité économique au Canada, ce q ...[+++]

That said, it is my respectful submission — and I think the view of the tax community generally — that the FAD rules simply put far too much emphasis on preventing base erosion; and all, or substantially all, of that objective could have been achieved with a much more focused rule that would not create the undue compliance and planning burden generated by the FAD rules or cause foreign groups or investors to reduce the economic activity they undertake in Canada, which is already occurring.


Nous avons accès à beaucoup d'information sur le cancer du sein et son dépistage qui mettent l'accent sur la densité mammaire et ses répercussions sur le dépistage du cancer du sein.

There is a great deal of information available on breast cancer and breast cancer screening which addresses the particular issue of breast density and its implications on breast cancer screening.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais signaler à M. Eurlings que le problème peut aussi bien être en partie que beaucoup trop de politiques mettent l’accent sur les difficultés et les problèmes créés par l’élargissement et que bien trop rares sont ceux qui mettent en exergue les avantages liés à ce processus.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to tell Mr Eurlings that part of the problem may well be that too many politicians talk about the difficulties and problems involved in enlargement, and too few about its advantages.


25. déplore qu'aucune importance particulière ne soit accordée aux réactions des acteurs sur le terrain dans les domaines faisant l'objet d'une coordination renforcée; fait observer que les modèles de gouvernance existants mettent beaucoup l'accent sur les flux d'informations depuis la base;

25. Regrets that in matters subject to greater coordination no particular value has been attached to feedback from grassroots actors; points out that the flow of information from the bottom up plays a prominent role within the management models in use;


7. déplore qu'aucune importance particulière ne soit accordée aux réactions des acteurs sur le terrain dans les domaines faisant l'objet d'une coordination renforcée; fait observer que les modèles de gouvernance existants mettent beaucoup l'accent sur les flux d'informations depuis la base;

7. Regrets that in matters subject to greater coordination no particular value has been attached to feedback from grassroots actors; points out that the flow of information from the bottom up plays a prominent role within the management models in use;


Ceux qui s'opposent au projet de loi, en particulier les gouvernements provinciaux — et comme vous le savez, j'ai présidé le comité qui s'est penché sur cette question — mettent beaucoup l'accent sur le fait que l'eau fait partie de l'environnement et qu'ainsi, elle relève de la compétence des provinces et non du gouvernement fédéral.

Those who oppose the proposed legislation, in particular provincial governments — and as you know, I was chairman of a committee that considered this matter — placed a great deal of emphasis on the fact that water is in the environment and therefore is provincial and not federal.


Actuellement, les politiques économiques mettent l'accent sur la stabilité économique et le fonctionnement des marchés. Pour beaucoup de biens et services environnementaux, il n'existe pas de marché ou alors il est incomplet, et cette absence est une source d'inefficacité économique. En conséquence, la meilleure stratégie d'intégration de l'environnement dans la politique économique doit créer ou rendre plus complets les marchés pour les biens environnementaux.

At the present time, economic policy is essentially concerned with economic stability and the functioning of markets. For a great many environmental groups and services, there is no market or it is incomplete and these missing markets give rise to economic inefficiency. Consequently, the best strategy for integrating the environment into economic policy must be to create or improve the functioning of markets for environmental goods.


Nos conseillers en emploi mettent beaucoup d'accent sur cet aspect, et lorsque nous recevons un immigrant, nous faisons une véritable analyse de ses compétences, de ses besoins et surtout du domaine dans lequel il désire travailler.

Our job counsellors put a lot of focus on this, and when we take in immigrants, we do an in-depth analysis of their skills, needs and the areas in which they would like to work.


Dans certains pays où BPR est la seule entreprise présente, nous avons beaucoup investi dans la formation, l'éducation, et nous avons réussi à convaincre les gouvernements de voter des lois qui reconnaissent que le produit est sécuritaire, bien construit, des lois qui mettent l'accent sur l'éducation et le respect des lois beaucoup plus que sur le contrôle des motomarines parce qu'on s'imaginait que c'était le véhicule lui-même qui posait un problème.

BRP has been greatly involved — in some countries it was the only company involved — in investing in training, education, and in convincing governments to put in place legislation that recognized that the product was safe and well built and that emphasized education and enforcement more than controlling the personal watercraft because it was thought to be something that in itself was a problem.


w