Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures sont restées généralement assez » (Français → Anglais) :

Toutefois, les mesures sont restées généralement assez vagues ou ont reposé trop exclusivement sur le respect volontaire.

However, measures tended to be rather vague, or relied too heavily on voluntary compliance.


74. Dans le domaine de l’asile , la notification des mesures de transposition est généralement assez lente.

74. In the field of asylum , the notification of transposition measures is generally rather slow.


Il n'est peut-être pas nécessaire d'entrer dans le détail des moyens concrets permettant de mener une attaque terroriste, mais il faut expliquer les mesures générales prises avec assez de précision pour convaincre le voyageur de les accepter.

You may not go into detailed specifics on the actual ways of creating the terrorist attack, but you have to go to general measures that give the public enough of an idea that they buy in.


Tout cela pour dire que le comité devra porter attention à la façon dont cette mesure législative a été rédigée pour déterminer si elle est assez rigoureuse, surtout compte tenu du fait que la secrétaire parlementaire a répondu de façon assez générale aux questions qui viennent de lui être posées.

All of this adds up to the fact that the committee will need to pay some attention to whether or not this legislation has been drafted as well and as tightly as needed, particularly in light of the fact that in asking questions of the parliamentary secretary just now, the responses that came back were fairly general.


74. Dans le domaine de l’asile , la notification des mesures de transposition est généralement assez lente .

74. In the field of asylum , the notification of transposition measures is generally rather slow .


Un certain nombre de mesures phares ont été lancées au cours de la période de référence - mais la mise en oeuvre de la politique générale de lutte contre la corruption est restée limitée.

A number of high-profile measures were launched over the reporting period - but the implementation of anti-corruption policy as a whole has been limited.


28. NOTE que la communauté internationale s'est engagée à mettre pleinement en œuvre les résultats de la décision I sur la gouvernance internationale en matière d'environnement adoptée par le Conseil d'administration du PNUE lors de sa septième session extraordinaire, RÉAFFIRME que l'UE est disposée à prendre des mesures concrètes en vue de renforcer la gouvernance internationale en matière d'environnement, ce qui pourrait avoir pour conséquence d'élever le PNUE au rang d'institution spécialisée des Nations Unies ayant un mandat assez général pour les qu ...[+++]

28. NOTES the commitment of the international community to fully implement the outcomes of decision I on international environmental governance adopted by the UNEP Governing Council at its seventh special session, REAFFIRMS that the EU is ready to take concrete steps in order to strengthen IEG, which could lead to the upgrading of UNEP into a UN specialised agency with a broadly based mandate on environmental matters, and enhance linkages between IEG and sustainable development governance; in this regard the EU looks forward to a fruitful next UNEP governing council and its member-states reaffirm that they are ready to base future volun ...[+++]


En ce qui concerne les mesures liées à l'égalité des chances, le rythme d'exécution s'avère assez variable d'un programme opérationnel à l'autre, mais un effort général semble encore nécessaire.

As regards the equal-opportunities schemes, while rates of funding implementation have varied from one programme to another, on the whole an overall effort still needs to be made.


Les travaux devront se poursuivre afin que puisse être trouvée la formule la plus acceptable et la plus efficace pour répondre à ce double objectif ; qu'il existe un accord assez large sur la structure et le contenu des instruments de pré-adhésion et que les textes juridiques devraient être alignés sans délai sur les orientations énoncées dans le rapport afin qu'un accord politique soit dégagé sur les textes pour le Conseil "Affaires générales" du mois d ...[+++]

Work will have to continue in order to find the most acceptable and effective ways and means of meeting this twin objective; · there is a large measure of agreement on the structure and substance of the pre-accession instruments, and that the legal texts should be rapidly aligned with the orientations in the report in order to reach a political agreement on the texts by the November General Affairs Council; · once it has received the European Parliament's opinion, expected in November, the Council should be in a position to reach ...[+++]


Cette année, la situation conjoncturelle est restée assez contrastée, dans la mesure où la croissance économique a été particulièrement forte en Irlande, au Danemark et au Royaume-Uni, tandis qu'elle gagnait en vigueur en Allemagne, en France, en Italie, en Espagne, aux Pays-Bas et en Belgique.

This year, cyclical conditions still varied somewhat across the Community as economic growth was particularly strong in Ireland, Denmark and the United Kingdom while the upswing became increasingly robust in Germany, France, Italy, Spain, the Netherlands and Belgium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures sont restées généralement assez ->

Date index: 2021-06-13
w