Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures sont adoptées de manière fragmentaire plutôt " (Frans → Engels) :

Actuellement, il est trop facile d'invoquer la réalité des retards importants pour prendre des mesures disciplinaires - souvent de manière incohérente - alors que la responsabilité du problème serait plutôt à imputer aux hautes instances judiciaires et aux responsables administratifs.

At present, the reality of widespread delays can too easily be used for disciplinary cases – often on an inconsistent basis – whilst responsibility for the problem may rather lie with the judicial leadership and administrative heads.


En l’absence de dispositions de l’Union visées à l’article 23, paragraphe 2, concernant la manière d’exprimer la quantité nette de denrées alimentaires spécifiques d’une façon autre que celle prévue à l’article 23, paragraphe 1, les États membres peuvent conserver les mesures nationales adoptées avant le 12 décembre 2011.

In the absence of Union provisions referred to in Article 23(2) concerning the expression of net quantity for specified foods in a different manner to that provided for in Article 23(1), Member States may maintain national measures adopted before 12 December 2011.


Une grande partie de notre malaise tient au fait que les mesures sont adoptées de manière fragmentaire plutôt que sous forme de politique révisée globale des télécommunications tout en écartant certaines considérations fondamentales, comme la conclusion du Groupe d'étude selon laquelle il n'est pas indiqué, en régime démocratique, d'avoir recours à la fois à des directives et des décisions isolées qui viennent récrire le corps réglementaire.

So much of our unease is with the way in which we seem to be moving with piecemeal measures that do not implement the whole thrust of telecom policy review and that ignore certain fundamental considerations, such as the TPRP's finding that it is not advisable, in a democratic system of administration, to have concurrent use of policy directions and individual decision rewriting from the regulatory body.


Ce projet de loi accorde quelques pouvoirs supplémentaires. C'est pourquoi les libéraux appuient son renvoi au comité afin d'en permettre un examen plus approfondi et de déterminer son lien avec toutes les autres mesures hétéroclites qui ont été présentées par le gouvernement de manière fragmentaire depuis la tragédie de Lac-Mégantic.

The bill goes some distance in giving some powers and that is why Liberals are supporting the bill being sent to committee, so it can be explored in more detail and see how it connects with all the other measures, this grab bag of measures that has been brought forward since Lac-Mégantic by the government in piecemeal fashion.


En l’absence de dispositions de l’Union visées à l’article 23, paragraphe 2, concernant la manière d’exprimer la quantité nette de denrées alimentaires spécifiques d’une façon autre que celle prévue à l’article 23, paragraphe 1, les États membres peuvent conserver les mesures nationales adoptées avant le 12 décembre 2011.

In the absence of Union provisions referred to in Article 23(2) concerning the expression of net quantity for specified foods in a different manner to that provided for in Article 23(1), Member States may maintain national measures adopted before 12 December 2011.


L’instrument ne devrait pas constituer un précédent au regard de l’utilisation du budget général de l’Union et d’éventuelles mesures de financement futures, y compris dans le secteur de l’énergie, mais il devrait plutôt être considéré comme une mesure exceptionnelle, adoptée pendant une période économique difficile.

The facility should not constitute a precedent with regard to the use of the general budget of the Union and possible future funding measures, including in the energy sector, but should be considered rather as an exceptional measure adopted during a period of economic difficulty.


Des mesures d'adaptation sont mises en œuvre dans l'UE, mais elles sont souvent appliquées de manière fragmentaire et dans quelques États membres seulement.

Adaptation policies are being carried out in the EU, but are often implemented in a piecemeal fashion and only in a few Member States.


La définition simple est que toute personne ayant servi dans l'armée pendant une période est un ancien combattant, mais cela ne veut pas dire forcément qu'elle soit admissible aux divers avantages offerts par le ministère des Anciens Combattants des États-unis, car nos programmes d'avantages, de soins de santé et d'administration des cimetières nationaux ont été élaborés au fur et à mesure et de manière fragmentaire en fonction des changements législatifs entérinés par notre Congrès, il n'y a même pas d'uniformité au sein de notre min ...[+++]

The simple definition is that anyone who has served in the military for any period of time is a veteran, but that doesn't necessarily mean they qualify for the various benefits that we administer in the Department of Veterans Affairs. Because our benefit programs, our health care programs, and our national cemetery administration programs were developed over time in a piecemeal fashion based on statutory changes provided by our Congress, there is not even uniformity within our own Department of Veterans Affairs.


Je félicite le sénateur Carstairs de son initiative visant à traiter globalement, plutôt que d'une manière fragmentaire, toute la question des dispositions de non-dérogation.

I congratulate Senator Carstairs on her initiative to have this whole issue of non-derogation clauses dealt with as a whole, and not piecemeal.


L'une des premières mesures importantes adoptées par la Commission en 1998 pour traiter de ces questions d'une manière cohérente dans l'ensemble de ses services est le Vade-mecum sur la gestion des subventions; la Commission a aussi créé le réseau de gestion des subventions, qui continuera à jouer un rôle essentiel en poursuivant la réforme dans ce domaine, notamment en dégageant et en diffusant les meilleures pratiques.

As a first important step to ensure that these issues are dealt with in a coherent manner throughout the Commission, the Commission adopted in 1998 the Vade-mecum on Grant Management and set up the Grant Management Network, which will continue to play an essential role in further reforming the Commission's grant management, in particular by identifying and disseminating "best practice".


w