Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures semblables devraient » (Français → Anglais) :

Le sénateur LaPierre: Par ailleurs, des mesures de sécurité semblables devraient-elles s'appliquer aux pilotes d'avions privés?

Senator LaPierre: Also, should the same security measures apply to people who fly personal planes?


Elle bénéficie de mesures semblables. D'après moi, les données et les comparaisons devraient mieux refléter les situations actuelles et les raisons derrière tout cela.

I think the numbers and the comparisons should be more reflective of what is happening and the reasons why.


43. souligne que, lorsqu'une exception ou une limitation s'applique déjà, les nouveaux usages des contenus qui sont rendus possibles par les avancées technologiques ou les nouveaux usages des technologies devraient, dans la mesure du possible, être interprétés conformément à l'exception ou la limitation en vigueur, pour autant que le nouvel usage soit semblable à l'usage existant, et ce en vue de renforcer la sécurité juridique, étant entendu qu'il devrait être fait recours au test en trois étapes; estime qu'une ...[+++]

43. Stresses that, where an exception or limitation already applies, new uses of content which are made possible by technological advances or new uses of technology should be, as far as possible, construed in line with the existing exception or limitation, provided that the new use is similar to the existing one, in order to improve legal certainty – this would be subject to the three-step test; acknowledges that such flexibility in the interpretation of exceptions and limitations may permit the adaptation of the exceptions and limitations in question to different national circumstances and social needs;


Enfin, si le comité détermine au cours de son examen que l'approche proposée par le projet de loi ne découragerait pas la violence étatique, notamment le terrorisme, nous voudrons déterminer si des mesures semblables devraient également être prises pour prévenir d'autres formes de violence étatique illégale, comme la torture ou les violations graves des droits de la personne.

Finally, if through the studies at committee it became clear that the approach in the bill did not deter state violence in the form of terrorism, then we wish to examine whether similar action should be expanded to include other forms of illegal state violence, such as torture or gross violations of human rights.


Même si la plupart des États membres disposaient déjà de règles semblables au niveau national avant l'adoption de la directive, ils doivent d'ici le 21 mai 2011 notifier à la Commission les mesures qu'ils ont adoptées pour mettre en place la directive (ces mesures nationales devraient spécifiquement mentionner la directive).

Even though most of the Member States already had similar rules in place at national level before the adoption of the Directive, they should, before 21 May 2011, notify the Commission of the measures they adopt to put the Directive in place (these national measures should specifically mention the Directive).


8. fait observer que l'Union s'est engagée, par le traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, à prendre des mesures en faveur de la conservation des ressources génétiques; invite par conséquent la Commission à mettre en place des programmes de promotion spécifiques qui encouragent l'exploitation de variétés végétales menacées d'érosion génétique; souligne que ces programmes devraient rehausser l'attrait, auprès des agriculteurs et des horticulteurs, de la culture de variétés classée ...[+++]

8. Points out that the European Union has undertaken, in the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, to carry out measures to conserve genetic resources; calls, therefore, on the Commission to create specific sales promotion programmes to encourage the use of plant varieties threatened with genetic erosion; stresses that this is intended to make it more attractive for farmers and horticulturalists to grow varieties listed as plant genetic resources, and that similar sales promotion programmes should ...[+++]


53. invite la Commission et les États membres à élaborer une approche cohérente, au niveau des systèmes d'enseignement de l'Union, des processus d'orientation professionnelle sur la base de formules d'accompagnement semblables qui permettent aux jeunes de se familiariser avec les disciplines professionnelles vers lesquelles ils souhaitent diriger leur carrière; souligne que les systèmes de formation devraient être basés sur la reconnaissance mutuelle des diplômes et des certifications professionnelles et devrait englober des formatio ...[+++]

53. Calls on the Commission and the Member States to develop a coherent approach across the education systems in the Union to the professional orientation process, based on similar coaching formulae that enable younger people to obtain training in work-oriented areas chosen by them as part of their career path; points out that training systems should be based on the mutual recognition of diplomas and vocational certificates and should include language instruction, with a view to eliminating communication barriers within the Union; considers that retraining measures should st ...[+++]


53. invite la Commission et les États membres à élaborer une approche cohérente, au niveau des systèmes d'enseignement de l'Union, des processus d'orientation professionnelle sur la base de formules d'accompagnement semblables qui permettent aux jeunes de se familiariser avec les disciplines professionnelles vers lesquelles ils souhaitent diriger leur carrière; souligne que les systèmes de formation devraient être basés sur la reconnaissance mutuelle des diplômes et des certifications professionnelles et devrait englober des formatio ...[+++]

53. Calls on the Commission and the Member States to develop a coherent approach across the education systems in the Union to the professional orientation process, based on similar coaching formulae that enable younger people to obtain training in work-oriented areas chosen by them as part of their career path; points out that training systems should be based on the mutual recognition of diplomas and vocational certificates and should include language instruction, with a view to eliminating communication barriers within the Union; considers that retraining measures should st ...[+++]


53. invite la Commission et les États membres à élaborer une approche cohérente, au niveau des systèmes d'enseignement des États membres de l'Union européenne, des processus d'orientation professionnelle sur la base de formules d'accompagnement semblables qui permettent aux jeunes de se familiariser avec les disciplines professionnelles vers lesquelles ils souhaitent diriger leur carrière; souligne que les systèmes de formation devraient être basés sur la reconnaissance mutuelle des diplômes et des certifications professionnelles et ...[+++]

53. Calls on the Commission and the Member States to develop a coherent approach across the education systems in the Union to the professional orientation process, based on similar coaching formulae that enable younger people to obtain training in work-oriented areas chosen by them as part of their career path; points out that training systems should be based on the mutual recognition of diplomas and vocational certificates and should include language instruction, with a view to eliminating communication barriers within the Union; considers that retraining measures should st ...[+++]


Honorables sénateurs, je suis d'avis que les politiciens devraient être à l'abri d'allégations semblables et qu'une des façons de commencer à instituer ce genre de respect consiste à adopter un ensemble de principes officiels et un code de déontologie prévoyant les mesures de transparence et de reddition de comptes auxquelles le public a droit.

Honourable senators, it is my view that politicians should be insulated from any such allegations, and that one way to start to build up that kind of respect is to adopt a set of official principles and a code of conduct that provide the transparencies and accountability to which the public is entitled.


w