Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures que nous instaurons contribueront grandement » (Français → Anglais) :

Certaines mesures que nous instaurons contribueront grandement à protéger les électeurs sur le plan de l'information reçue au sujet des élections, notamment la création d'un registre des services de communication par téléphone avec les électeurs et l'inscription obligatoire auprès du CRTC des fournisseurs de services téléphoniques qui prennent part à la communication avec les électeurs ainsi que de tout particulier et de tout groupe ayant recours à des fournisseurs de services téléphoniques pour communiquer avec des électeurs.

Some of the measures we are putting in place are very positive for protecting electors when it comes to the information they are receiving about the election, including the creation of a registry of new voter contact services by telephone, and requiring registration with the CRTC of telephone service providers engaging in voter contact and any person or group engaging in the use of telephone service providers for voter contact purposes.


Monsieur le Président, lors de la présentation du projet de loi C-7, voici ce que le gouvernement a annoncé en grande fanfare: « Les mesures présentées aujourd’hui contribueront grandement à faire du Sénat une institution plus responsable et démocratique». Toutefois.

Mr. Speaker, upon introduction of Bill C-7, the government said with great fanfare, “The measures introduced today will go a long way in making the Senate a more accountable and democratic institution”.


Nous pensons que les lignes de crédit à long terme accordées par la BEI contribueront grandement à faciliter notre tâche en nous permettant de soutenir les investissements des PME.

We believe that the long-term financing lines provided by EIB will go a long way in facilitating our efforts to provide investment support to SMEs.


Nous devons adopter d’urgence des mesures communautaires immédiates qui contribueront réellement à répondre aux besoins des travailleurs, du secteur productif et des micro-entreprises et des PME en mobilisant les ressources financières nécessaires.

We urgently need to adopt immediate Community measures which will help to effectively respond to the needs of workers, the productive sector, and micro, small and medium-sized enterprises, by mobilising the necessary financial resources.


Après tout, nous devons focaliser notre attention sur les mesures de prévention qui sont grandement nécessaires.

After all, it is on much-needed prevention measures that we need to focus our attentions.


Après tout, nous devons focaliser notre attention sur les mesures de prévention qui sont grandement nécessaires.

After all, it is on much-needed prevention measures that we need to focus our attentions.


Nous avons des raisons de croire que les moyens budgétaires supplémentaires contribueront grandement à la cohésion territoriale de l’Union européenne.

We have reason to believe that supplementary budgetary resources will make an important contribution to the territorial cohesion of the European Union.


J'estime qu'il faudrait grandement se féliciter de ces mesures et que nous devrions nous aussi procéder de la sorte.

I believe these moves should be highly praised and that this is the way we should proceed as well.


Ces nouveaux projets contribueront grandement non seulement à la conservation de la nature et à l'amélioration de l'environnement (la lutte contre le changement climatique), mais aussi à la sensibilisation dans l'ensemble de l'Europe aux défis environnementaux majeurs auxquels nous sommes confrontés, tels que le découplage entre la croissance économique et l'utilisation des ressources».

These new projects will not only make a significant contribution to nature conservation and to improving the environment, including the fight against climate change. They will help raising awareness across Europe of the key environmental challenges facing us, such as decoupling growth from resource use".


Commentant ces propositions, Monsieur FISCHLER a déclaré que ces mesures contribueront grandement à rétablir la confiance des consommateurs à l'égard de la viande bovine, laquelle a subi un préjudice grave à la suite de la crise de l'ESB.

Commenting on the proposal Mr FISCHLER said that the measures will make an important contribution towards rebuilding consumer confidence in beef which has been seriously damaged by the BSE crisis.


w