Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures proposées tiennent également " (Frans → Engels) :

Les mesures proposées tiennent également compte de la discipline budgétaire propre à l'Union, que traduisent les plafonds actuels des perspectives financières, et de la priorité probable accordée à l'action en faveur de la croissance dans les prochaines perspectives financières après 2006.

The measures proposed also take account of the Union's own budgetary discipline contained within the current Financial Perspective ceilings and the likely focus on promoting growth in the next Financial Perspectives after 2006.


Les nouvelles règles proposées tiennent également compte des considérations prudentielles en veillant à ce que les caractéristiques des obligations garanties correspondent au profil de risque sur lequel repose leur traitement prudentiel préférentiel actuellement prévu à l'échelle de l'UE.

The proposed new rules also address prudential concerns by ensuring that the features of covered bonds are in line with the risk profile that is underlying already existing EU-wide preferential capital treatment.


La proportionnalité de la mesure proposée est également garantie étant donné que celle-ci est centrée sur les émissions de CO2, qui représentent 98 % environ des émissions de gaz à effet de serre du secteur des transports maritimes, ainsi que sur les gros navires d’une jauge brute (GT) supérieure à 5000.

The proportionality of the proposed measure is also ensured by focussing on CO2 emissions representing about 98% of the greenhouse gas emissions of the shipping sector and on large ships above 5000 Gross Tons (GT).


En application des mesures proposées aujourd'hui, les États membres pourront également prolonger les contrôles à titre exceptionnel si la même menace persiste au-delà d'un an et si des mesures nationales exceptionnelles proportionnées ont également été prises sur leur territoire pour y faire face, telles que l'instauration d'un état d'urgence.

Under today's proposals, Member States will also be able to exceptionally prolong controls if the same threat persists beyond one year and when commensurate exceptional national measures within the territory, such as a state of emergency, have also been taken to address this threat.


Les modifications proposées tiennent également compte de la nouvelle formulation type du Parlement européen concernant les actes délégués.

This also takes into account the European Parliament’s new standard formulation concerning delegated acts.


Toutes les mesures proposées sont axées sur les personnes et tiennent compte de toutes les incidences possibles sur la dynamique des conflits pour éviter les conséquences négatives non souhaitées.

All proposed actions are people-centred and take into account all possible impact on conflict dynamics, in order to avoid unintended negative consequences.


Les mesures proposées entraîneront également une bureaucratie accrue, ce qui n’est pas notre objectif.

The proposed measures will also result in more bureaucracy, which cannot be our aim.


- quatrièmement, les mesures proposées visent également à moderniser et à simplifier la législation sur les déchets.

- fourthly, the proposed measures even aim to modernise and simplify legislation on waste.


40. Sur le plan pratique, la concrétisation des mesures proposées impliquerait également la définition d’un plan précis d’exécution assorti d'un calendrier très précis de mise en œuvre pour assurer une exécution budgétaire satisfaisante, réduire le nombre d'étapes dans la préparation des programmes, mettre en place de nouveaux instruments visant à supprimer les retards d’adoption des programmes et améliorer le cycle d’exécution des projets.

40. In practical terms, putting the suggested measures into effect would also entail drawing up a detailed implementation plan with a very precise timetable in order to ensure satisfactory budgetary implementation, reduce the number of stages in preparing programmes, put in place new instruments to eliminate delays in adopting programmes and improve the project implementation cycle.


Outre la lutte contre la criminalité, la mesure proposée contribuerait également au bon fonctionnement du marché intérieur, à la mise en œuvre de la politique commune des transports et au développement du SIS: «Elle contribue de façon concrète à toute une série d'autres initiatives visant à développer cet acquis en vue d'étendre les fonctions du SIS.

Next to the fight against crime the proposed measure would also contribute to the functioning of the internal market, the realisation of the common transport policy and the development of the SIS: "It is a concrete contribution to a series of other initiatives developing the Schengen acquis aiming at augmenting the functionalities of the SIS.


w