Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures proposées profiteront considérablement » (Français → Anglais) :

Les mesures proposées profiteront considérablement au transport maritime car elles réduiront les coûts, simplifieront les formalités administratives, favoriseront les échanges et instaureront des conditions de concurrence équitables entre tous les types de transport.

The proposed measures will greatly benefit shipping as they will reduce costs, simplify administration, facilitate trade and create a level playing field between all types of transport.


Les mesures proposées profiteront surtout aux familles à faible et à moyen revenu.

The measures we have introduced will benefit low- and middle-income families the most.


Le programme-cadre de recherche de l’Union européenne est explicitement conçu pour soutenir la création de l’EER et son financement a été considérablement étoffé, bien que dans une mesure moindre que celle proposée initialement par la Commission européenne.

The EU Research Framework Programme is explicitly designed to support the creation of ERA and its funding has been substantially increased, although less than initially proposed by the European Commission.


Les collectivités qui dépendent du travail saisonnier profiteront de cette nouvelle mesure, comme elles profiteront d'autres mesures proposées dans le projet de loi.

Communities that depend on seasonal work will benefit from this new measure as they will benefit from other measures proposed in the bill.


J'ose espérer que tous les députés reconnaîtront le bien-fondé des mesures proposées et qu'ils profiteront de l'occasion pour les approuver.

I am sure that all members will recognize the wisdom of the measures proposed and that they will take this opportunity to support them.


Les mesures proposées augmenteront considérablement ces économies.

The proposed measures will significantly increase these savings.


Que ce soit au moyen de ressources budgétaires ou d’actions de financement, ces mesures comportent clairement des lignes de financement et d’aide qui profiteront considérablement aux PME.

Whether through budget resources or through financing actions, these measures clearly include financing and aid lines that will substantially benefit SMEs.


2. estime que la dimension de genre n'a pas été dûment prise en compte dans le Livre vert; demande par conséquent qu'elle soit systématiquement incluse dans les mesures proposées pour promouvoir la santé mentale, dans les actions préventives et la recherche, où les études ont jusqu'ici été insuffisantes et inadéquates, au point que les progrès réalisés en matière de prévention et de soins de ces maladies sont considérablement moins importants que ceux qui sont enregistrés pour d'autres maladies;

2. Considers that the gender dimension has not been duly taken into account in the Green Paper; calls, therefore, for this dimension to be systematically considered in the measures proposed to promote mental health, in preventive measures and in research, in which studies have to date been insufficient and inadequate, to such an extent that progress on the prevention and cure of mental illness has been significantly less great than in the case of other diseases;


1 félicite la Commission pour son Livre vert, mais estime que la dimension de genre n'a pas été dûment prise en compte; demande par conséquent qu'elle soit systématiquement incluse dans les mesures proposées pour promouvoir la santé mentale, dans les actions préventives et la recherche, où les études ont jusqu'ici été insuffisantes et inadéquates, au point que les progrès réalisés en matière de prévention et de soins de ces maladies sont considérablement moins importants que ceux qui sont enregistrés pour d'autre ...[+++]

1. Congratulates the Commission on its Green Paper but considers that the gender dimension has not duly been taken into account; calls, therefore, for this dimension to be systematically considered in the measures proposed to promote mental health, in preventive measures and in research, in which studies have to date been insufficient and inadequate, to such an extent that progress on the prevention and cure of mental illness has been significantly less great than in the case of other diseases;


2. estime que la dimension de genre n'a pas été dûment prise en compte dans le Livre vert; demande par conséquent qu'elle soit systématiquement incluse dans les mesures proposées pour promouvoir la santé mentale, dans les actions préventives et la recherche, où les études ont jusqu'ici été insuffisantes et inadéquates, au point que les progrès réalisés en matière de prévention et de soins de ces maladies sont considérablement moins importants que ceux qui sont enregistrés pour d'autres maladies;

2. Considers that the gender dimension has not duly been taken into account in the Green Paper; calls, therefore, for this dimension to be systematically considered in the measures proposed to promote mental health, in preventive measures and in research, in which studies have to date been insufficient and inadequate, to such an extent that progress on the prevention and cure of mental illness has been significantly less great than in the case of other diseases;


w