Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures pourraient servir " (Frans → Engels) :

Les initiatives déjà mises en oeuvre par les producteurs et autres parties prenantes pourraient servir de modèles à ces mesures.

Existing initiatives of producers and other stakeholders could be used as a source of inspiration for such measures.


Les éléments des domaines écologiques prioritaires avancés par la Commission dans sa proposition sur la PAC et l'environnement («greening of PAC»), premier pilier, tels que les bandes tampons, pourraient servir de mesures de rétention naturelle des eaux, un type d'infrastructure verte.

Elements of ecological focus areas envisaged by the Commission proposal on the greening of CAP pillar I, such as buffer strips, could serve as Natural Water Retention Measures (NWRM), a type of Green Infrastructure.


* Il convient d'examiner dans quelle mesure les différentes initiatives dont les États membres ont fait état dans le Progress Review et auxquelles plusieurs États membres participent pourraient servir de base à la poursuite des travaux dans ce domaine.

* The various initiatives which have been referred to in the Progress Review by the Member States and which involve more than one Member State should be examined as a basis for further work in this area.


Certains persistent à croire que de telles mesures pourraient servir à des fins anticoncurrentielles.

There have been persistent concerns that such measures could be used for anti-competitive purposes.


Un jury évalue ensuite leur engagement en faveur d'une amélioration constante de l'environnement et du développement durable, ainsi que leurs compétences dans le domaine de la communication, et la mesure dans laquelle elles pourraient servir de modèle, en présentant les meilleures pratiques qui pourraient être utilisées ailleurs.

A jury then evaluates their commitment to ongoing environmental improvement and sustainable development, as well as their skills in communication, and the extent to which they could act as a role model by showcasing best practices for use elsewhere.


les remarques générales, dans la mesure où elles comportent des informations qui pourraient servir à identifier directement le passager auquel le PNR se rapporte; et

general remarks to the extent that they contain any information which could serve to identify directly the passenger to whom the PNR relate; and


Oui, car bon nombre des mesures de protection—les identificateurs chimiques et biologiques, par exemple—pourraient servir et devraient servir dans ce genre de situation.

Yes, I do see that, because a lot of things we use to protect ourselves—the types of chemical and biological identifiers and so on—could be used and should be used in those kinds of events.


Enfin, nous adopterions des mesures correctives qui pourraient servir lorsqu'il est possible de déterminer que les services correctionnels auraient «intentionnellement entravé l’intégrité d’une peine», tel que le recommandait l'enquête effectuée par suite des événements survenus à la prison des femmes, l'enquête Arbour.

Finally, we would institute a remedy for circumstances where correctional authorities were determined to have “intentionally interfered with the integrity of a sentence”, as recommended by the inquiry into the events at the prison for women, which of course is the Arbour inquiry.


La Commission estime qu'il convient, par mesure de précaution, d'interdire également ces substances, étant donné qu'elles pourraient servir de produits de remplacement.

The Commission considers that a precautionary approach requires that these substances also to be banned, since they could be used as substitutes.


CONSIDERE à cet égard que d'autres instruments communautaires (par exemple les programmes PHARE, TACIS, MEDA) pourraient être utilisés, à la demande des pays bénéficiaires, dans le cadre des systèmes établis de dialogue et dans les limites définies pour ces instruments, pour appuyer la mise en place de l'infrastructure et des capacités nécessaires en matière de RDT, et promouvoir la participation de partenaires venant de ces pays à des projets relevant des programmes-cadres de la Communauté en matière de recherche. 6. SOULIGNE que la coopération avec les pays en développement devrait tenir compte de leurs besoins spécifiques, en particul ...[+++]

In this context, CONSIDERS that use could be made of other Community instruments (e.g. PHARE, TACIS, MEDA), when requested by beneficiary countries under the established systems of dialogue and within the limits defined for these instruments, to support RTD infrastructure and capacity building, and to promote the participation of partners from these countries in projects under the Community Research Framework Programmes (6) UNDERLINES that cooperation with developing countries should take account of the specific needs of these countries, including the least developed countries, and should in particular aim at reinforcing their research capacities and promoting greater regional integration of these capacities with a view to their sustainable ...[+++]


w