Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures permettra donc » (Français → Anglais) :

La présente communication tente donc d’identifier les technologies clés génériques susceptibles de renforcer la capacité industrielle et innovatrice de l’UE, ce qui permettra à cette dernière de relever les défis sociétaux qui l’attendent, et propose un train de mesures dans le but d’améliorer les conditions cadres correspondantes.

This Communication therefore tries to launch a process of identifying the KETs that strengthen the EU’s industrial and innovation capacity to address the societal challenges ahead and it proposes a set of measures to improve the related framework conditions.


La pertinence de l’approche retenue fera donc l’objet d’un suivi régulier, conformément à l’approche «Mieux légiférer», qui permettra de s’assurer que l'objet des mesures prises (le financement participatif par l'investissement et par le prêt dans des projets jusqu’à 1 million d’euros) et leur ampleur sont toujours conformes à leurs objectifs et ne sont pas devenus disproportionnés.

The relevance of the policy approach will therefore be monitored on a regular basis in line with the Better Regulation approach to make sure that the scope of the action (investment and lending based crowdfunding in projects up to EUR 1 million) and the extent of the measures are always aligned with their objectives and do not become disproportionate.


Elle permettra donc d’assurer que les mesures anti-abus adoptées et mises en œuvre par les États membres de l’Union ne soulèvent pas de problème du point de vue du respect des règles de l’Union.

It will therefore ensure that the anti-abuse measures adopted and implemented by EU Member States will raise no EU compliance issue.


Elle permettra donc d’assurer que les mesures anti-abus adoptées et mises en œuvre par les États membres de l’Union ne soulèvent pas de problème du point de vue du respect des règles de l’Union.

It will therefore ensure that the anti-abuse measures adopted and implemented by EU Member States will raise no EU compliance issue.


Un échange d’informations sur ces mesures permettra donc qu’elles soient mieux comprises.

Exchange of information on these measures will help them to be better understood.


La participation active de l’Union européenne aux travaux du GRECO peut donc profiter aux deux organisations, puisqu’elle permettra d’associer l’expertise du Groupe en matière de suivi des mesures contre la corruption au rôle politique des institutions de l’UE, afin de favoriser une application efficace des politiques anticorruption dans l’UE-27.

The EU's active participation in GRECO's work may thus bring benefits to both organisations, combining GRECO expertise in monitoring anti-corruption efforts and the political role of EU institutions towards an effective enforcement of anti-corruption policies in the EU-27.


La directive permettra donc d’accomplir un grand pas en avant, elle limitera la commercialisation de certains nouveaux dispositifs de mesure contenant du mercure et permettra ainsi d’éviter qu’environ 30 tonnes de mercure ne finissent chaque année dans l’environnement par le biais des déchets.

The directive will therefore bring a major step forward, it will restrict the marketing of certain new measuring devices containing mercury and in that way prevent some 30 tonnes of mercury entering the environment through waste every year.


La directive permettra donc d’accomplir un grand pas en avant, elle limitera la commercialisation de certains nouveaux dispositifs de mesure contenant du mercure et permettra ainsi d’éviter qu’environ 30 tonnes de mercure ne finissent chaque année dans l’environnement par le biais des déchets.

The directive will therefore bring a major step forward, it will restrict the marketing of certain new measuring devices containing mercury and in that way prevent some 30 tonnes of mercury entering the environment through waste every year.


La présente communication tente donc d’identifier les technologies clés génériques susceptibles de renforcer la capacité industrielle et innovatrice de l’UE, ce qui permettra à cette dernière de relever les défis sociétaux qui l’attendent, et propose un train de mesures dans le but d’améliorer les conditions cadres correspondantes.

This Communication therefore tries to launch a process of identifying the KETs that strengthen the EU’s industrial and innovation capacity to address the societal challenges ahead and it proposes a set of measures to improve the related framework conditions.


F. rappelant que la Commission présentera au mois de février un programme de réforme qui devrait toucher globalement tous les aspects de ses structures d'organisation et de gestion; que la présente décharge permettra donc de constater les engagements et les mesures actuels, afin d'en effectuer une comparaison avec le programme définitif de février 2000,

F. whereas in February the Commission will submit a reform programme which should deal in a comprehensive manner with all aspects of its organisational and management structures; whereas this discharge will therefore make it possible to ascertain the current commitments and measures with a view to comparing them with the final programme of February 2000,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures permettra donc ->

Date index: 2021-06-03
w