Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles mesures avez-vous prises » (Français → Anglais) :

Quelles mesures avez-vous prises pour vous assurer que vos fonctionnaires aux frontières ont la formation nécessaire pour empêcher ce que nous appelons le profilage racial et dont nous avons discuté à maintes reprises?

What measures did you take to ensure that your public servants at borders are trained to prevent what we call racial profiling, which we have discussed on many occasions?


Quelles mesures avez-vous prises pour aider les étudiants de l'université?

What incentives have you initiated to assist students in your particular university?


Dans l'affirmative, quelles mesures avez-vous prises qui n'auraient pas encore été mises en application à la frontière?

If so, what is it that you're doing that they're not catching at the border?


Quelles mesures avez-vous l’intention de prendre pour y remédier? Prévoyez-vous par ailleurs une mise en service intégrale de ce numéro d’appel dans tous les États membres?

What measures do you intend to put in place to address these barriers and, furthermore, do you foresee this service being fully implemented across all Member States?


Pourriez-vous nous dire quelles seraient les conséquences d’une révocation immédiate de ces licences de radiodiffusion, quels seraient les risques d’une telle initiative pour votre ministère, quelles mesures avez-vous prises pour suivre la situation et à quel genre de solution espérez-vous parvenir à long terme?

I wonder if you could comment on the impact that an immediate pulling of those broadcast licences would have, the risks your ministry would take in doing that, and what steps you're taking to monitor that situation and what kind of resolution you're hoping for in the long run.


Ma question est la suivante: cela signifie-t-il que le texte approuvé par cette Assemblée en avril dernier bénéficie du soutien inconditionnel de la présidence tchèque, et quelles mesures avez-vous adoptées, en tant que président en exercice, afin de garantir l’adoption de cette directive dans les plus brefs délais par le Conseil et les États membres?

My question to you is, does this also mean that the text which this House approved in April enjoys the full support of the Czech Presidency, and what practical steps have you, as President-in-Office, taken in order to ensure that this directive is also adopted as soon as possible by the Member States and the Council?


Monsieur Monti, quelles mesures avez-vous prises, en plus de celles que vous permet le sixième programme cadre, dans ce secteur très technique et très moderne, qui est pour nous d’une grande actualité et d’une grande importance ?

Commissioner Monti, what are you doing, besides using the opportunities presented under the sixth framework programme, with regard to this work, acutely serious and extremely important as it is to us all, in this highly technical, modern area?


Premièrement, dans quelle mesure avez-vous une influence sur le professionnalisme des décisions du Conseil ?

Firstly: to what extent are you able to influence the professionalism of the Council’s decisions?


C'est pourquoi je souhaiterais poser au président en exercice du Conseil et à la Commission la question suivante: dans quelles mesures avez-vous envisagé les mesures politiques et les engagements économiques et financiers nécessaires à l'instauration d'une Serbie libre et démocratique et à la réintégration d'une Serbie libre et démocratique dans l'économie européenne et dans la politique européenne?

So my question to the President-in-Office of the Council and to the Commission is this: how far have you thought through the political steps, the economic and financial commitments that are needed to bring about a free and democratic Serbia and reintegrate a free and democratic Serbia into the European economy and body politic?


Le sénateur Callbeck : La question que j'ai posée est la suivante : Quelles mesures avez-vous prises pour remédier aux problèmes soulignés par la vérificatrice générale?

Senator Callbeck: The question I asked was what steps have you taken to counter what the Auditor General indicated?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles mesures avez-vous prises ->

Date index: 2020-12-28
w