Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure était pourtant largement réclamée » (Français → Anglais) :

Il a été constaté dans le rapport de 2014 établi au titre du MCV qu'en dépit de l'adoption de certaines mesures importantes pour réformer sa gestion, le Conseil supérieur de la magistrature n'était pas largement considéré comme «une autorité autonome et indépendante en mesure de défendre efficacement l'indépendance de l'appareil judiciaire par rapport au pouvoir exécutif et au Parlement».[5] En 2014, les travaux du CSM ont continué de susciter des controverses, plusieurs incidents étant intervenus en ce qui concerne des nominations, d ...[+++]

The 2014 CVM report noted that despite some important steps in terms of managerial reform, the SJC was not widely regarded as "an autonomous and independent authority able to effectively defend the judiciary's independence vis-à-vis the executive and parliamentary branches of government".[5] The work of the SJC in 2014 has continued to be subject to controversy, with several incidents in relation to appointments, dismissals or the control of the application by courts of the system of random allocation of cases.


Cette mesure était pourtant largement réclamée par les associations de consommateurs.

This measure was much demanded by the consumer associations.


Tous les participants étaient convenus que la situation variait d'un secteur à l'autre, que les mesures devaient offrir un bon rapport coût/avantages, et que le secteur des télécommunications devait faire l'objet d'un traitement spécifique, du fait qu'il était largement privatisé.

There was general agreement that the situation varied from one sector to another, that measures should be cost-effective and that telecommunications needed special treatment, as the sector had largely been privatised.


La croissance du PIB était liée dans une grande mesure à l'industrie manufacturière, où les effets des interventions ont été plus prononcés au Portugal que dans les autres pays, ce qui a provoqué des effets de réaction en chaîne sur les services marchands et où les investissements directs étrangers ont suscité une transformation radicale du secteur, largement comme en Irlande à la fin des années quatre-vingt.

Growth of GDP was linked to a significant extent to manufacturing, where the effect of intervention was more pronounced in Portugal than in the other countries, leading to 'knock-on' effects on market services, and where inflows of foreign direct investment led to a radical transformation of the sector, much as in Ireland at the end of the 1980s.


Il y a eu un accord général sur le fait que la situation était très différente d'un secteur à l'autre, que les mesures devaient être efficaces par rapport au coût et qu'un traitement spécial devait être réservé au secteur des télécommunications du fait que celui-ci avait été largement privatisé.

There was general agreement that the situation varied from one sector to another, that measures should be cost-effective and that telecommunications needed special treatment, as the sector had largely been privatised.


Il était pourtant largement possible de prévoir un mécanisme simple de dérogation pour les entités concernées.

Yet a simple derogation mechanism for the countries concerned could easily have been introduced.


Le sénateur a mentionné que la Colombie-Britannique était en faveur de cette mesure législative; pourtant, je me suis entretenue en fin de semaine avec le ministre des Finances de cette province, que j'ai croisé par hasard, et je lui ai demandé directement s'il avait étudié cette mesure législative, s'il en connaissait l'existence et quelle était sa position relativement aux recettes des paris et à ses budgets. Il m'a dit que, très franchement, il ne compterait jamais sur ...[+++]

The honourable senator mentioned that British Columbia supports this legislation, yet over the weekend I spoke to the Minister of Finance in British Columbia, whom I happened to meet, and I asked him directly, " Have you studied this legislation, are you aware of it, and what is your position on gambling revenue and your budgets?" He said that, frankly, they would never count on gambling revenue for their budgets.


Le maire de Yellowknife, Gord Tighem, a pour sa part déclaré que cette mesure était réclamée depuis longtemps, et qu’elle aurait pour effet d’augmenter les dépenses au sein des économies locales et de réduire un peu plus le coût de la vie.

For instance, Yellowknife Mayor Gord Van Tighem noted it was, “something we've been asking for a significant period of time (it) will mean more spending into local economies and further reduce the cost of living”.


Le ministre admet-il qu'en mettant en avant de telles mesures, il privilégie d'abord les mieux nantis au lieu de régler le déséquilibre fiscal, comme il s'y était pourtant engagé?

Does the minister admit that by introducing such measures he is favouring the wealthy instead of resolving the fiscal imbalance, as he promised to do?


Il est regrettable de voir que, quel que soit le sujet, le projet de loi, la mesure ou l'objectif en cause, le député trouve toujours le moyen de tout ramener à son ardente opposition au contrôle des armes à feu, une mesure pourtant largement appuyée partout au pays.

It is regrettable that no matter what the subject, the bill, the measure or the objective, the hon. member will find some way to bring it back to his passionate commitment to oppose gun control which is so broadly supported in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure était pourtant largement réclamée ->

Date index: 2024-11-13
w