Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure à laquelle les canadiens devraient réfléchir " (Frans → Engels) :

Si l'on considère que le ministre peut empêcher des gens de venir au Canada sur un coup de tête en invoquant des raisons d'intérêt public, je pense que c'est une mesure à laquelle les Canadiens devraient réfléchir sérieusement.

When we look at the fact that the minister can exclude people from coming into Canada for public policy reasons that are there at a whim, I think that should get Canadians' serious consideration.


Outre l’ensemble minimal de mesures d’enquête visées dans le présent règlement, les procureurs européens délégués devraient être habilités à demander ou à ordonner toute mesure à laquelle les procureurs peuvent avoir recours en droit national dans le cadre de procédures nationales similaires.

In addition to the minimum set of investigation measures listed in this Regulation, European Delegated Prosecutors should be entitled to request or to order any measures which are available to prosecutors under national law in similar national cases.


Les Canadiens devraient réfléchir quelques instants à cette comparaison: une séance d'information d'une heure et demie par opposition à une conférence de presse.

Canadians should reflect for a few moments on that comparison, a one and one-half hour information session versus a press meeting.


Certains témoins ont fixé des limites quant à la mesure dans laquelle les gouvernements devraient s'efforcer de garder les campagnes en vie au moyen du développement économique ou de programmes de création d'emplois : « Les programmes gouvernementaux devraient donc favoriser la mobilité de la main d'œuvre et aider ceux qui peuvent s'en aller à trouver du travail ailleurs ».

' Some witnesses placed limits on how much governments should do to keep rural regions alive through economic development or job creation programs" . Instead government programs should encourage labour mobility and help those who are able to leave to find employment elsewhere'.


Le fait que des données à caractère personnel concernant des personnes physiques sont collectées, utilisées, consultées ou traitées d'une autre manière et la mesure dans laquelle ces données sont ou seront traitées devraient être transparents à l'égard des personnes physiques concernées.

It should be transparent to natural persons that personal data concerning them are collected, used, consulted or otherwise processed and to what extent the personal data are or will be processed.


Pour éviter que la collecte et la gestion de ces recettes entraînent des charges administratives disproportionnées, les États membres devraient avoir la possibilité de réglementer la mesure dans laquelle les micro-entreprises sont soumises à l’obligation de contribuer lorsque de tels paiements s’avéreraient déraisonnables en comparaison des coûts de la collecte et de la gestion de ces recettes.

In order to avoid the imposition of a disproportionate burden in the collection and administration of that revenue, Member States should be able to regulate the extent to which micro-enterprises are subject to the obligation to contribute where such payments would appear unreasonable in relation to the costs of collecting and administering such revenue.


Au cours de ce mois, mais aussi durant toute l'année, les Canadiens devraient réfléchir à la contribution énorme que nos aînés ont apportée et continuent d'apporter au bien-être socio-économique du Canada.

During this month, as well as throughout the entire year, it is important for all Canadians to remember the tremendous contribution that our seniors have made and continue to make to the social and economic well-being of Canada.


Un certain nombre des dispositions modifiées par le présent règlement, en particulier la mesure de tolérance pour les cas mineurs de non-respect des exigences, l’application de réductions en deçà d’un certain seuil, la fixation d’une date à laquelle les parcelles devraient être à la disposition des agriculteurs pour qu’ils puissent bénéficier du régime de paiement unique et du régime de paiement unique à la surface, ainsi que la période d’introduction progressive accordée aux nouveaux États membres appliquant le régime de paiement uni ...[+++]

A number of the provisions amended by this Regulation, in particular the measure of tolerance for minor cases of non-compliance, the application of reductions below a certain threshold, the fixation of the date at which the farmer shall have the land at his disposal for eligibility under the single payment scheme and the single area payment scheme, as well as the phasing-in period granted to new Member States applying the single area payment scheme in order to fully implement the requirements linked to cross compliance within their territory, would result in rules more favourable for the farmers concerned than the rules currently in forc ...[+++]


Je pense sérieusement que les hommes qui siègent ici au Sénat qui ne souhaitent pas intégrer les mots «all of us» à notre hymne national, de façon à reconnaître l'existence de tous les Canadiens, devraient réfléchir à la perspective d'appuyer un amendement proposant plutôt les mots «all our daughters».

However, I would seriously suggest to the men in this chamber that if you do not like changing the national anthem to support all Canadians by supporting the changing of the wording to " all of us," then you might reflect on how you would feel about supporting an amendment to change it to " all our daughters" .


Afin de contribuer à une interprétation commune des termes "directs, indirects, immédiats ou différés" lors de la mise en oeuvre de la présente annexe, sans préjudice de lignes directrices ultérieures en la matière, notamment en ce qui concerne la mesure dans laquelle les effets indirects peuvent et devraient être pris en compte, ces termes sont définis comme suit:

With a view to contributing to a common understanding of the terms "direct, indirect, immediate and delayed" when implementing this Annex, without prejudice to further guidance in this respect and in particular as regards the extent to which indirect effects can and should be taken into account, these terms are described as follows:


w