Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure que nous avançons lentement " (Frans → Engels) :

Il est essentiel que le gouvernement du Canada, qui a la bonne réputation d'avoir fait valoir les droits de la personne en Afghanistan, continue à inciter le gouvernement afghan à améliorer ses pratiques relatives aux droits, à la gouvernance et à la règle de droit à mesure que nous avançons lentement vers la réintégration et la réconciliation.

It is vital for the Government of Canada, which has a good track record in raising human rights issues in Afghanistan, to keep pushing the Afghan government to improve its record on rights, governance and rule of law, even as we move forward slowly toward reintegration and reconciliation.


M. Roy Bailey: Monsieur Keyes, ne serait-il pas plus simple, plutôt que de nous interrompre à mesure que nous avançons, de dresser la liste de tout cela à l'avance pour que nous sachions où nous en sommes au sujet de vos amendements?

Mr. Roy Bailey: Mr. Keyes, would it not be easier, rather than interrupting as we go, to list all of these in advance so we know where we're coming from with your amendments?


Pour ce qui est de la répartition des réfugiés provenant de pays tiers, nous avançons lentement mais sûrement.

As far as reallocation from third countries is concerned, we are making small steps, but we are progressing.


Nous travaillons avec les provinces et les territoires, nous avons signé des ententes dans tout le pays pour que des projets aillent de l'avant et nous les consultons à mesure que nous avançons.

We are working with the provinces and the territories and have signed agreements across the country to ensure these projects go forward, and we are consulting with all of them as we go forward.


Les progrès sont, bien entendu, graduels et, comme il n'existe pas de réponses simples à ce problème ni de solution magique pour modifier le comportement des personnes qui abusent des drogues, nous avançons lentement, et parfois très lentement.

Progress is, of course, incremental and, since there are no simple answers to this issue nor any magic solution to changing the behaviour of people abusing drugs, I believe that slowly, and sometimes very slowly, we are gaining ground.


Cependant, vous savez certainement qu'il s'agit d'un dossier devant être tranché à l'unanimité et dans lequel nous avançons lentement. Toutefois, nous progressons et le Conseil Écofin a donc l'intention de poursuivre les travaux d'harmonisation fiscale au sein de l'Union.

I know, however, ladies and gentlemen, that you are aware that this is an issue that must be decided upon unanimously, and that progress is being made very slowly, but progress is being made all the same, and therefore, the Council and Ecofin intend to continue working towards tax harmonisation within the European Union.


Mais je suis convaincu qu'au fur et à mesure que nous avançons dans ces débats nous allons parvenir à des positions cohérentes et solidaires qui puissent être acceptables par les pays candidats, car finalement nous devrons obtenir une solution qui suppose un juste équilibre parmi toute une série d'impératifs : le premier est la priorité politique de l'élargissement et le deuxième est que la logique des négociations, c'est-à-dire la transposition et l'a ...[+++]

That is only to be expected. Nonetheless, I am convinced that in the course of these discussions we shall arrive at consistent positions we all agree on. They should also be acceptable to the candidate countries because, ultimately, we need to come up with a solution amounting to a fair compromise between a whole range of demands. In the first place, there is the political priority of enlargement. Secondly, compliance with the rationale underpinning the negotiations, namely the transposition and effective implementation of the entire ...[+++]


Cependant, vous savez certainement qu'il s'agit d'un dossier devant être tranché à l'unanimité et dans lequel nous avançons lentement. Toutefois, nous progressons et le Conseil Écofin a donc l'intention de poursuivre les travaux d'harmonisation fiscale au sein de l'Union.

I know, however, ladies and gentlemen, that you are aware that this is an issue that must be decided upon unanimously, and that progress is being made very slowly, but progress is being made all the same, and therefore, the Council and Ecofin intend to continue working towards tax harmonisation within the European Union.


Nous avançons lentement. C'est pour cette raison, selon moi, qu'il faut insister sur la question de la prise de décisions et sur ce que l'Europe peut faire.

That is why, in my view, we have to keep emphasising the issue of decision making and what Europe can do.


M. John Williams: Nous avançons lentement et nous espérons que les gens puissent nous suivre, monsieur le président.

Mr. John Williams: We move slowly and we hope people can keep up, Mr. Chairman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure que nous avançons lentement ->

Date index: 2022-09-16
w