Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure prévoit aussi " (Frans → Engels) :

La mesure prévoit aussi d'allouer des fonds aux instituions financières internationales pour leur permettre de constituer une réserve de projets pouvant potentiellement entrer dans le cadre de la facilité.

The Measure also includes an allocation to allow International Financial Institutions to build a project pipeline for potential future projects under the Facility.


Par ailleurs, le plan d'action prévoit aussi bien des mesures pouvant être appliquées immédiatement que des mesures qui nécessitent un engagement à plus long terme et devront être fondées sur les données et les avis scientifiques qui deviendront progressivement disponibles.

Furthermore, the Action plan foresees both actions that can be implemented without delay and others that need a longer term commitment and must be based on progressively available evidence and scientific advice.


Le plan d'action prévoit aussi d'autres mesures qui contribueront à promouvoir la création et le développement de nouvelles entreprises de technologie et, partant, à augmenter la demande de capital-investissement: // Des actions doivent menées au niveau tant communautaire que national

In addition, the Action Plan defines other measures that will contribute to promote the creation and growth of new technology-based firms and therefore to increase the demand for risk capital: // Actions should be undertaken at both European and national levels


La nouvelle mesure prévoit aussi de continuer à fournir une aide humanitaire aux Maliens réfugiés dans les pays voisins.

Malian refugees in the neighbouring countries will also continue to receive humanitarian assistance thanks to the new aid decision.


Afin de s’attaquer aux causes profondes du trafic d’espèces sauvages, le plan d’action prévoit aussi que la politique de l’UE et l’aide financière dans les pays d’origine permettent de veiller à ce que les communautés rurales soient pleinement associées à la conservation des espèces sauvages et retirent des avantages de cette participation. Le plan d'action prévoit également que des mesures multilatérales et bilatérales soient mises en place pour faire face à la corruption liée au trafic d’esp ...[+++]

In order to address the root causes of wildlife trafficking, the Action Plan also foresees that EU policy and financial support in countries of origin should make sure that rural communities are fully engaged in and benefit from wildlife conservation, and that multilateral and bilateral measures are taken to tackle corruption associated with wildlife trafficking.


Outre les obligations incombant à l'État membre de condamnation concernant la transmission à l'État membre de nationalité des informations relatives aux condamnations prononcées à l'encontre de ses ressortissants, qu'elle reprend et précise, la présente décision-cadre prévoit aussi une obligation pour l'État membre de nationalité de conserver ces informations transmises, afin qu'il soit en mesure d'apporter une réponse complète aux demandes d'informations qui lui seraient adressées par d'autre ...[+++]

In addition to the obligations of a convicting Member State to transmit information to the Member States of the person’s nationality concerning convictions handed down against their nationals which this Framework Decision incorporates and further defines, an obligation on the Member States of the person’s nationality to store information so transmitted is also introduced, in order to ensure that they are able to reply fully to requests for information from other Member States.


D'autre part, elle prévoit aussi que les occupants (des bâtiments) puissent régler leur propre consommation de chauffage et d'eau chaude, pour autant que de telles mesures soient rentables.

Furthermore, the Directive states that occupants of buildings should be enabled to regulate their own consumption of heat and hot water, in so far as such measures are cost effective.


Cette mesure prévoit aussi des peines plus sévères dans le cas des crimes motivés par de la haine fondée sur la race, l'origine nationale ou ethnique, la langue, la couleur, la religion, le sexe, l'âge, la déficience mentale ou physique ou l'orientation sexuelle.

Bill C-41 ensures harsher penalties are imposed for crimes motivated by hatred based on race, nationality, colour, religion, sex, age, mental or physical disability or sexual orientation.


On nous dit que les libéraux ont durci l'esprit de ce projet de loi en permettant d'envoyer les jeunes contrevenants plus violents en prison et que cette mesure prévoit aussi de garder les jeunes à l'écart du système judiciaire en concevant pour eux des programmes de travaux communautaires. Or, les services sociaux susceptibles de les accueillir sont déjà débordés et sens dessus dessous.

We are being told that the Liberals have toughened up the bill by placing more violent youth offenders in jail and that youth will be diverted away from the justice system and into community based initiatives such as social services, which are already overloaded and in shambles.


La mesure impose aux bénéficiaires un plafond de chargement de bétail afin de conserver aux prairies leur caractère extensif, mais elle prévoit aussi un chargement minimum, sans lequel l'entretien correct des surfaces en herbe ne serait pas assuré.

The measure imposes a limit on the number of livestock that beneficiaries of the programme may graze on the land, in order to preserve the extensive nature of the pastures, and specifies the minimum number of animals needed to ensure the proper maintenance of the grass cover.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure prévoit aussi ->

Date index: 2024-09-20
w