Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure législative soit considérablement renforcée " (Frans → Engels) :

Les soi-disant experts de l'opposition n'ont cessé de répéter que nos mesures législatives élargiraient considérablement notre système carcéral, mais ils avaient tort.

The opposition's so-called experts consistently said that our legislation would drastically expand our prison system.


Il s'agira notamment d'appliquer la hiérarchie des déchets conformément à la directive-cadre sur les déchets et de recourir à des instruments et mesures fondés sur le marché en vue de réduire la production de déchets, de promouvoir la réutilisation, de garantir un recyclage de qualité et des cycles de matériaux non toxiques afin que les déchets recyclés puissent utilisés comme une source importante et fiable de matières premières pour l'Union, et de veiller à ce qu'un système de séparation à la source de qualité soit en place, que la va ...[+++]

This will include applying the waste hierarchy in accordance with the Waste framework Directive and the effective use of market-based instruments and measures to reduce the generation of waste, to promote reuse, to ensure high quality recycling and non-toxic material cycles so that waste can be used as a major, reliable source of raw material for the EU.; and to ensure that there is a high-quality source segregation system in place, energy recovery is limited to non-recyclable, non-biodegradable and non-compostable materials; that landfilling of recyclable, compostable and combustible materials is effectively phased out, except for cer ...[+++]


Même si nous pouvons éliminer l'ambiguïté qui existe quant à l'application du projet de loi, que répondons-nous à l'Association médicale canadienne et à l'Association dentaire canadienne, qui insistent afin que la mesure législative soit considérablement renforcée?

Even if we can clarify the ambiguity as to the application of the bill, how do we respond to the Canadian Medical Association and the Canadian Dental Association and their insistence that the bill be considerably strengthened?


Le comité recommande que le ministère de la Justice et celui des Ressources humaines et du Développement des compétences présente, au plus tard en octobre, une mesure législative s’inspirant des recommandations exhaustives du Groupe de travail sur l’équité salariale et que la mesure législative soit renvoyée au Comité permanent de la condition féminine.

The committee is calling on the Department of Justice and the Department of Human Resources and Skills Development to table legislation based on the comprehensive recommendations of the pay equity task force no later than October and that the legislation be referred to the Standing Committee on the Status of Women.


Ainsi, je juge très important, une fois entré en vigueur le traité de Lisbonne, que les compétences du Parlement soient considérablement renforcées, que la codécision devienne une règle générale et que le veto opposable par le Parlement lors de l'adoption du budget soit étendu à l'agriculture.

Thus, I consider it is very important that, after the Lisbon Treaty comes into force, the competence of the Parliament will significantly increase, co-decision will become a general rule and the veto of the Parliament in adopting the budget will be extended to agriculture as well.


E. considérant qu'il est nécessaire de multiplier les mesures d'incitation pour encourager les partenaires à progresser sur la voie des réformes; que la PEV doit être considérablement renforcée pour faciliter ce processus, notamment par l'attribution de ressources financières suffisantes pour répondre aux ambitions et aux objectifs qui lui ont été assignés,

E. whereas more incentives need to be developed to motivate partners to advance on the path of reforms; whereas the ENP needs to be substantially strengthened to facilitate this process, inter alia by being allocated sufficient financial resources to meet its stated ambitions and objectives,


E. considérant qu'il est nécessaire de multiplier les mesures d'incitation pour encourager les partenaires à progresser sur la voie des réformes; que la PEV doit être considérablement renforcée pour faciliter ce processus, notamment par l'attribution de ressources financières suffisantes pour répondre aux ambitions et aux objectifs qui lui ont été assignés,

E. whereas more incentives need to be developed to motivate partners to advance on the path of reforms; whereas the ENP needs to be substantially strengthened to facilitate this process, including the allocation of sufficient financial resources to meet its stated ambitions and objectives,


20. demande que des mesures soient prises pour mettre en œuvre efficacement la stratégie de décentralisation, de sorte que les structures administratives locales soient considérablement renforcées et aient les capacités nécessaires pour jouer pleinement un rôle actif dans les réformes mises en œuvre en Bulgarie;

20. Calls for action to be taken to effectively implement the Strategy for Decentralisation so that local administrative structures are considerably strengthened and have the necessary capacity to play a full and active role in Bulgaria's reforms;


Cette mesure législative nuirait considérablement à la capacité de cette industrie de continuer à exploiter les ressources.

This piece of legislation would impact its ability to continue to harvest resources in a considerable way.


Honorables sénateurs, comme je l'ai dit plus tôt, la mesure législative augmentera considérablement l'indemnité des créanciers canadiens pour les accidents maritimes en général et plus spécifiquement pour les dommages dus à la pollution.

Honourable senators, as I suggested earlier, this legislation will produce greatly enhanced compensation for the benefit of Canadian claimants involved in maritime accidents in general and for maritime pollution claims in particular.


w