Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure de vous dire que cette majorité particulièrement large » (Français → Anglais) :

J’estime être en mesure de vous dire que cette majorité particulièrement large sera atteinte d’ici la fin de l’année, donc dans relativement peu de temps.

I feel in a position to say to you that this particularly large majority will be reached by the end of this year, thus fairly soon.


Je me suis alors immergé dans l'étude des origines modernes de la politique sociale dans nos démocraties de l'Atlantique nord et ce que je vais vous dire tout à l'heure découle, dans une large mesure, de certaines des recherches et des réflexions auxquelles je me suis livré à cette époque et qui, par une heureuse coïncidence, me paraissent tout à fait appropriées à votre thème d'étude.

I was totally immersed in the study, in one sense, of the modern origins of social policy for the North Atlantic democracies, and what I will be saying flows to a considerable extent from some of the research and thinking I did at that time, which by happy coincidence seems to me to be quite pertinent to this topic.


Je me suis donné du mal, honorables sénateurs, pour être en mesure de vous dire aujourd'hui que, entre les années 2000 et 2006, cet endroit a apporté 197 amendements à des projets de loi du gouvernement. Pendant pratiquement toute cette période, il y avait une écrasante majorité libérale à l'autre endroit et une écrasante majorité libérale au Sénat.

I took the trouble, honourable senators, to be able to tell you today that between 2000 and 2006 this place made 197 amendments to government bills, and during most of that time there was a very large Liberal majority in the other place and an overwhelming Liberal majority in this place.


Tout ce que nous demandons, c’est que vous vous serviez de cette large majorité proeuropéenne pour faire avancer l’Europe et dire ce que vous avez à dire au Conseil de l’Europe, que vous connaissez aussi bien que moi.

The only request we have is to use it, this large pro-European majority. To go forward with Europe and also to say what you have to say in the European Council, that you know so well – as I do.


Dans la mesure où vous pouvez imaginer à quoi ressembleront les programmes d'ici cinq ans—et nous avons une liste de programmes comportant déjà une analyse comparative entre les sexes, et ce sera fait, car c'est sur cette base que les choses seront vérifiées—nous pourrons vous dire, pour ce qui est des ministères dotés de dix programmes visant tout ...[+++]

To the extent you can imagine programs five years from now and we have a list of ones already identifying gender-based analysis, and that would have been done, because that's what they're going to be tracking we're going to be able to tell you, of the departments that had ten programs specifically trying to engage women in their communities, or aboriginal women undertaking activities that positively affect the lives of aboriginal women and their families.To the extent a program has it as a strategic outcome, we're going to start tracking it. We are at the very beginning stages of even getting the cluster of all the programs the governmen ...[+++]


Je vous demande d’y réfléchir cette nuit et, lorsque nous voterons demain à la lumière de l’avis de la Commission, de conférer à ceux chargés de représenter cette Assemblée le mandat le plus large, le plus complet possible afin de dire: "Voici les options possibles; celles que nous vous présentons; et elles disposent du soutien d’une grande majorité du Parlement".

I ask people to reflect overnight and when we come tomorrow to vote in the light of the Commission's opinion, to give to those charged to represent this House the widest, most thorough mandate possible to say: 'This is what is available; this what we bring forward; and this commands the support of a great majority of Parliament'.


Je suis tout à fait d’accord avec vous pour dire qu’il absolument indispensable d’informer avec précision l’opinion publique bulgare de la nécessité de cette fermeture, ainsi que des mesures d’accompagnement, car en effet - et vous le savez sûrement très bien - de larges pans de la société bulgare ne comprennent pas cette exigence de la communauté i ...[+++]

I entirely agree with you that it is a matter of absolute necessity to inform the Bulgarian public in precise terms of the need for decommissioning and the measures that are to accompany this, as in fact – as you are no doubt well aware – the people of Bulgaria do not, as a whole, understand this requirement by the international community.


Je crains que le vote de ce soir, je vous rappelle que nous sommes jeudi, ne soit pas représentatif de la large majorité obtenue à la commission de l'agriculture sur cette question particulière.

I fear tonight's vote – on a Thursday night – may be unrepresentative of the large majority decision at the Agriculture Committee on this particular issue.


Si cette somme est consacrée à la prestation de vrais services par le gouvernement, particulièrement des services sociaux qui utilisent beaucoup de main-d'oeuvre ou encore si ces sommes sont consacrées à des paiements de transfert destinés aux petits salariés, ceux qui n'épargnent aucune partie de leurs revenus—les statistiques suggèrent qu'ils dépensent tout ce qu'ils gagnent, et qu'ils le dépensent dans une large mesure pour des biens et d ...[+++]

If that's spent on the provision of real services by government, particularly labour-intensive social services, or if it's directed into transfer payments towards low-income Canadians, those who save none of their income—the statistics suggest they spend it all, and they spend it largely on goods and services produced in their communities—you can expect an ultimate multiplied effect on Canadian output of between 1.5 and 2.


Il n'a pas posé la question expressément, mais pourriez-vous nous dire si cette mesure législative sera utile au service de police communautaire, au système de justice communautaire et à vous-même, dans vos fonctions particulières?

He did not ask the question specifically, but could you tell us where you think this legislation will be helpful to the policing community, to the justice community and to your specific job?


w