Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message urgent que je lui avais envoyé » (Français → Anglais) :

En février, le ministre, répondant à un message urgent que je lui avais envoyé, a dit: «En ce qui concerne les avantages accordés aux anciens combattants, le Canada est un chef de file mondial et nous en sommes fiers».

In February the minister responded to an urgent letter of mine by writing “Canada is a world leader in the area of veterans benefits and that is a source of pride to our country”.


Si la GRC décide de ne pas aller de l'avant, ce qu'elle a décidé dans un certain nombre de cas que je lui avais envoyés, je peux ensuite examiner le dossier lorsqu'il me revient et décider si j'ai des motifs suffisants pour continuer une enquête en vertu du Code de déontologie des lobbyistes, ce que j'ai fait, et j'ai d'ailleurs déposé des rapports au Parlement là-dessus.

If the RCMP chooses not to proceed, which they have done in a number of cases that I've sent over, then I can look at a file when it comes back and determine whether I have sufficient grounds to continue with a Lobbyists' Code of Conduct investigation, which I have done and have tabled reports to Parliament on.


D'abord, il y a eu la parution du communiqué de presse de condoléances de la part du président du conseil, que je qualifie d'hypocrite, puis le coulage dans les médias du courriel que je lui avais envoyé à ce sujet.

First, there was the press release from the chairman of the board offering his condolences, which I consider was hypocritical, and then the leaking to the media of the email I had sent to the chairman on the issue.


Si un client passe plus de deux mois sur quatre à l'étranger et y a, sur cette période, une consommation plus importante que dans son pays, l'opérateur peut lui envoyer un message d'alerte.

If a customer spends more than two months abroad out of four months, and if the customer has consumed more abroad than at home over this time, operators may send an alert to that customer.


Oui, il a répondu parce que je lui avais envoyé une copie; je lui ai donné une copie du courriel que j'avais envoyé au commissaire Zaccardelli.

Yes, he responded because I did a cc; I gave him a copy of the e-mail I sent to Commissioner Zaccardelli.


Je crois que durant cette période, cette constatation a été clairement signifiée à la banque et j’espère qu’elle comprendra le message que le Parlement lui a envoyé.

I believe that during this time this has been made clear to the bank and I hope it understands the message that Parliament has sent it. All’s well that ends well.


Ce n’est pas ce que l’Europe attend, et la Commission a bien fait de capter les messages très clairs qui lui sont envoyés par ce Parlement ainsi que par les syndicats, l’industrie européenne et la plupart des États membres.

This is not what Europe needs and the Commission did well to pick up on the very clear messages sent to it by this House and also by the trade unions, European industry and most of the Member States.


Troisièmement, lors d’un de nos débats en novembre, j’ai averti cette Assemblée que nous devions envoyer un message au président Obama lui signifiant que nous voulions qu’il assiste à la COP15.

Thirdly, at one of our debates in November, I alerted this House to the fact that we must send a message to President Obama to the effect that we wanted him to attend the COP15.


Trois semaines plus tard, je recevais une lettre me remerciant pour le document que je lui avais envoyé et m'indiquant que je n'étais plus canadienne.

Three weeks later I got a letter saying, thank you for the document you sent us, you're no longer Canadian.


Nous nous sommes donc abstenus, parce que, bien que nous soyons d’accord sur le fait que la Tunisie a encore beaucoup de progrès à faire pour améliorer la situation des droits de l’homme chez elle, nous avons le sentiment que le message que nous devrions lui envoyer doit être constructif et ne pas ressembler à une «chasse aux sorcières».

We thus abstained because whereas we agree that Tunisia still has a lot to do in order to improve its human rights record, we feel that the message we should be sending to this country needs to be constructive, and not in the form of a 'witch hunt'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message urgent que je lui avais envoyé ->

Date index: 2023-07-23
w