Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions lui envoyer " (Frans → Engels) :

Le coprésident (M. Grewal): Devrions-nous envoyer une copie de la lettre au ministère ou lui écrire séparément?

The Joint Chairman (Mr. Grewal): Should we send a copy to the department or write separately to the department?


Troisièmement, M. Obhrai a fait remarquer au comité que nous avons omis d'inviter la ministre Minna à comparaître lorsque nous avons invité les ministres Manley et Pettigrew à venir nous parler du budget. Nous devrions par conséquent lui envoyer une invitation.

Thirdly, Mr. Obhrai has brought to the attention of the committee that when we invited Ministers Manley and Pettigrew to come for the estimates, we did not invite Minister Minna; therefore we should issue a invitation to her.


Nous ne devrions pas tout simplement lui envoyer une copie de la lettre que nous allons adresser au vérificateur général.

We should not send merely a carbon copy of our letter to the Auditor General, no.


M. Bernier: Devrions-nous l'informer en premier, ou bien lui envoyer une copie de la lettre que nous ferons parvenir au vérificateur général?

Mr. Bernier: Should we advise him before, or with a copy to him of our letter to the Auditor General?


Nous nous sommes donc abstenus, parce que, bien que nous soyons d’accord sur le fait que la Tunisie a encore beaucoup de progrès à faire pour améliorer la situation des droits de l’homme chez elle, nous avons le sentiment que le message que nous devrions lui envoyer doit être constructif et ne pas ressembler à une «chasse aux sorcières».

We thus abstained because whereas we agree that Tunisia still has a lot to do in order to improve its human rights record, we feel that the message we should be sending to this country needs to be constructive, and not in the form of a 'witch hunt'.


Au lieu d’envoyer des vivres en Afrique, nous devrions lui communiquer notre expertise agricole afin que ce continent puisse nourrir sa propre population et même, dans un scénario idéal, exporter de la nourriture au niveau mondial.

Instead of providing food supplies to Africa, we should transfer agricultural know-how so that the continent can feed its own population and, in a positive scenario, even provide food at global level.


Premièrement, nous devons retrouver notre bon sens et il y a une série de choses que nous ne devons pas faire: nous ne devons pas parler de diviser l’Europe, de nous diviser, les pro-européens; nous ne devons pas parler de pays fondateurs, pionniers ou d’avant-garde, comme si nous lancions un reproche aux autres pays, qui ne semblent pas à la hauteur de la tâche; et, à l’heure actuelle, nous ne devrions pas envoyer de lettres au président de la Commission pour lui dire de réduire le budget à 1% du PIB.

Firstly, we must recover our common sense, and there are a series of things we must not do: we must not talk about dividing Europe, about dividing ourselves, the Europeanists, up; we must not talk about founding countries, about pioneer or vanguard countries, as if to reproach those countries which do not seem up to the job; and, at this time, nor should we send letters to the President of the Commission telling him to reduce the budget to 1% of GDP.


Malgré cela, je pense que, parallèlement à nos appels à la démocratisation, nous devrions envoyer un signal clair indiquant que, s'il devient un jour démocratique, le Belarus aura lui aussi sa place au sein de la famille européenne.

In spite of this, I believe that, alongside our calls for democratisation, we should send out clear signals that, when it one day becomes democratic, Belarus too will have its place in the European family.


Nous devrions envoyer aujourd'hui l'ordre exigeant que le sénateur Thompson comparaisse, permettre au comité de siéger, lui permettre de délibérer au sujet d'une sanction, lui permettre de communiquer le résultat de ces délibérations au Sénat.

We should send the order today to demand that Senator Thompson appear, allow the committee to sit, allow them to deliberate on penalty, and allow them to bring those deliberations to the chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions lui envoyer ->

Date index: 2023-02-28
w