Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message que je désire surtout communiquer » (Français → Anglais) :

En terminant, monsieur le président, le message que je désire surtout communiquer au comité, c'est que nous nous préparons à relever les défis et à répondre aux menaces que nous réserve l'avenir.

In closing, Mr. Chairman, the message I'd like to leave with the committee is that we are preparing to meet head-on the challenges and threats of the future. Obviously, the answers to the current crisis are not all on the table at this point.


Voilà le principal message que je désire vous communiquer aujourd'hui : j'entends dire de la part de bon nombre d'administrateurs bénévoles d'un bout à l'autre du Canada qu'ils craignent de ne plus pouvoir comparaître devant un comité parlementaire comme ce comité sénatorial.

That is the main message I would like to put forward today: I am hearing that a number of volunteer board members from across Canada are expressing worry as to whether they can appear before a parliamentary committee such as this Senate committee today.


Pour ce qui est des pêches, le message que je veux vous communiquer aujourd'hui est très simple. Ce message, je m'efforce de le communiquer à tous les intéressés depuis juin 1997, date à laquelle je suis devenu ministre des Pêches et Océans.

As for the fisheries, I have one simple message to communicate today, which is the same message that I have been striving to communicate everywhere since June of 1997, when I first became Minister of Fisheries and Oceans.


15. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des pla ...[+++]

15. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the rapid and large-scale global distribution of hate messages ...[+++]


13. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des pla ...[+++]

13. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the rapid and large-scale global distribution of hate messages ...[+++]


Je crois que l’attitude de la Commission laisse beaucoup à désirer et, si j’ai bien compris les messages communiqués récemment par Mme la commissaire elle-même, l’exécutif communautaire pourrait inclure la réforme en tant que simple rubrique d’une proposition plus générale visant à la mise en œuvre d’une organisation commune unique des marchés pour l’ensemble des produits agricoles.

I believe that the Commission's attitude leaves much to be desired and if I have understood the messages communicated recently by the Commissioner properly, the Community executive may include the reform as a section of a general proposal for the implementation of a single common organisation of the market for all agricultural products.


Enfin, Madame la Présidente, je pense que, du point de vue de l’action de l’Union européenne, il convient d’essayer de renforcer le processus euroméditerranéen, de sortir la Syrie de son isolement, de renforcer le processus dans toute la région et, surtout, de transmettre au Moyen-Orient le message selon lequel l’Union européenne, en tant qu’union entre ennemis séculaires, désire participer pleinement à la construction d’ ...[+++]

Lastly, Madam President, I believe that, from the point of view of European Union action, we must try to strengthen the Euro-Mediterranean process, bring Syria out of its isolation, strengthen the process in the whole of the region and, above all, send a message to the Middle East which indicates that the European Union, as a union of age-old enemies, wishes to participate fully in the creation of a shared peaceful future in the Middle East.


Bien franchement, vous pouvez bien dire que vous élargissez la perspective, mais si je suis candidat dans une région et qu'il y a des gens auxquels j'essaie de parler de politiques, d'orientation, d'attributs, des messages que je désire transmettre, je ne pense pas vraiment qu'il soit acceptable que quiconque dans ce pays limite ma capacité de m'exprimer, sans compter le fait qu'on impose des limites aux dépenses que je peux engager pour le faire.

Quite frankly, you may say you're broadening the perspective, but if I am a candidate in an area and I have people I am trying to talk to about the policies, the directions, the attributes, the messages I wish to put forward, I really don't believe it is acceptable for anyone in this country to limit my ability to do that, outside the fact that there are spending limits to which I can go.


Pour conclure, le message que je voulais vous communiquer ce soir est que ce programme de gestion des océans et des ressources côtières est axé sur la mise en place d'institutions et l'édification de capacités au sein du MPO, dans les autres paliers de gouvernement, et toute la collectivité océanique, afin que tous ensemble entreprennent le processus de planification et de gestion à long terme exigé par la Loi sur les océans.

In closing, an important message I'd like to leave with you tonight is that much of what this oceans and coastal management program is about is focused on institutional design and building of capacity within DFO, with other levels of government, and the broader oceans community, to engage in the long-term planning and management processes that are required under the Oceans Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message que je désire surtout communiquer ->

Date index: 2024-01-23
w