Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes remarques liminaires que nous appliquons désormais " (Frans → Engels) :

Dr Dal Pan : J'ai mentionné dans mes remarques liminaires que nous appliquons désormais le même niveau de gestion pour l'innocuité des médicaments après leur commercialisation que nous le faisions précédemment avant qu'ils ne soient mis sur le marché.

Dr. Dal Pan: I mentioned in my opening remarks that we now apply the same level of management to post- marketing safety issues as we have traditionally done for pre-market safety issues.


M. Geoffrey Elliot: En réponse à cela, dans mes remarques liminaires j'ai fait allusion au fait que nous avons participé à une étude de faisabilité liée au projet de train à grande vitesse.

Mr. Geoffrey Elliot: In response to that, I referred in my opening remarks to the fact that we did participate in a feasibility study related to the high-speed rail project.


Comme je l'ai dit l'autre jour dans mes remarques liminaires, chaque secteur est unique, dépendant de l'aéroport, de l'emplacement, du fait qu'il y a de l'industrie ou qu'il y a des résidents, et c'est pourquoi nous croyons que la meilleure solution est la consultation au niveau local.

As I mentioned in the opening remarks the other day, each area is unique, depending on the airport, the locale, whether there is industry or there are residents, and that's why we believe it's best resolved by consultation at a local level.


J’ai également évoqué, dans mes remarques liminaires, le système de brevet européen. Je suis convaincue que la coopération avancée nous permettra d’en définir ensemble les contours et que nous serons en mesure d’obtenir les meilleurs progrès possibles concernant ses modalités d’application lors du Conseil «Compétitivité» du mois ...[+++]

I mentioned the European patent system in my introduction as well, and I trust that, after enhanced cooperation has begun, we will be able to formulate its content together and that, as regards implementing rules, we will be able to achieve the greatest progress possible at the Competitiveness Council in May.


- (EN) Madame la Présidente, puis-je commencer par remercier la présidence en exercice pour ses remarques liminaires – des remarques pleines de perspective, équilibrées et sensées, des adjectifs que nous associons de plus en plus à la présidence tchèque.

- Madam President, may I start by thanking the Presidency-in-Office for their opening comments – comments that were far-sighted, balanced and sensible, adjectives that we have come increasingly to associate with the Czech Presidency.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Figeľ, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout remercier le Commissaire Figeľ pour ses remarques liminaires, la clarté de sa synthèse de l’esprit de cet accord en première lecture et pour l’explication des améliorations apportées au texte, fruit de nos efforts conjoints, en soulignant qu’aussi ambitieux qu’il soit, ce texte est désormais plus sensible aux facteurs sociaux ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner Figeľ, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking Commissioner Figeľ for his introductory remarks, and also for having so clearly summed up the spirit of this agreement at first reading, and explained the improvements in the text that our joint efforts helped make possible, pointing out that, ambitious though it is, it is now more sensitive to social factors and more balanced, which is a triumph for our joint endeavour.


Ursula Plassnik, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’approche du sommet, je suis confirmée dans mon intention d’aborder tout un éventail de questions, des questions qui concernent notre avenir commun, en ce compris la coopération en vue de promouvoir la démocratie, les droits de l’homme, la liberté et la prospérité, mais aussi les questions liées aux défis mondiaux que nous avons à relever: le changement climatique, la lutte contre le terrorisme, la non-prolifér ...[+++]

Ursula Plassnik, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I feel strengthened in my intention to address a range of issues at the approaching summit, issues that concern our common future including cooperation in order to promote democracy, human rights, freedom and prosperity, but also issues relating to the global challenges we face: climate change, the fight against terrorism, the non-proliferation of weapons of mass destruction and also the issue of energy security, which is increasingly occupying us on both sides of the Atlantic and which has been the subject of intensive work in the Council in thi ...[+++]


Comme je l’ai dit dans mes remarques liminaires, je tiens à ce qu’il soit bien clair que le Parlement a bien entendu un rôle central et important à jouer à cet égard et qu’il est hors de question que le Conseil tente de rogner les droits du Parlement - ce que nous ne pourrions de toute façon pas faire, compte tenu de la structure interinstitutionnelle; au contraire, nous avons bel et bien intérêt à ce que le Parlement s’implique et participe conjoi ...[+++]

As I said in my introductory speech, I wish to make it crystal clear that Parliament naturally has a central, an important role to play in this, and that there can be no question of the Council’s attempting to curtail Parliament’s rights – which we could not do anyway, owing to the interinstitutional structure; on the contrary, we have an active interest in due involvement by, and joint action with, Parliament.


Nous allons poursuivre en ce sens en nous fondant sur des décennies de bonne volonté et d'ententes bilatérales ponctuelles. Ici je me reporte à mes remarques liminaires, où j'affirmais mon engagement envers les Forces maritimes du Pacifique; mon état-major et moi-même avons en effet d'excellents rapports avec mon vis-à-vis de la Troisième flotte américaine, avec les districts de la Garde côtière américaine de Seattle et de l'Alaska ainsi qu'avec les forces stationnées à Hawaii.

We will now go from decades of goodwill and ad hoc biparty arrangements — I refer back to comments made in my opening remarks that I was committed to Maritime Forces Pacific — my staff and I had very good connections with my colleague in the United States Third Fleet, with Coast Guard districts both in Seattle and Alaska, and with the forces in Hawaii.


Comme je l'ai dit, dans mes remarques liminaires, ils n'ont pas compris la complexité de la chose, le temps qu'il faut pour mettre en service une ligne aérienne de la taille dont nous parlons.

As I said in my opening remarks, they didn't really understand the complexity of the time it takes to set up a full airline of the size we're talking about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes remarques liminaires que nous appliquons désormais ->

Date index: 2024-10-30
w