Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes deux amendements exprimaient simplement " (Frans → Engels) :

Mes deux amendements exprimaient simplement, d’une part, notre mécontentement quant à l’impossibilité de procéder à l’évaluation des ressources prévue, ce qui justifie cette prorogation d’un an, et, de l’autre, notre critique du fait que cette consultation ait été communiquée si tard au Parlement, parce qu’il n’est plus possible d’émettre un avis avant le paiement de la compensation financière de quelque trois millions d’euros, laquelle a déjà été payée fin juin.

My two amendments simply expressed, on the one hand, our dissatisfaction at not having been able to carry out the scheduled evaluation of resources, which justifies this one-year extension and, on the other, our criticism of the fact that this consultation has been communicated to Parliament so late, because it is no longer possible to issue an opinion before the payment of the financial compensation of some EUR 3 million which has already been paid at the end of June.


Je me demande simplement si M. McGuinty compte parler du reste de ses amendements ou simplement des deux.

I'm just wondering if Mr. McGuinty is going to speak to the rest of his amendments or just the two.


Permettez-moi de mentionner simplement deux amendements – les amendements 37 et 52 – sur lesquels je tiens à insister dans mon discours.

Let me mention just two articles – Articles 37 and 52 – which I want to single out in my speech.


En deuxième lecture, les préoccupations du Parlement concernant la délégation des compétences d'exécution s'exprimaient principalement dans deux amendements: l'un demandait des évaluations détaillées des risques, des coûts et des incidences de chaque disposition d'exécution (AM 36) et l'autre prévoyait une clause de temporisation pour toutes les dispositions d'exécution (qui expireraient au bo ...[+++]

At second reading, the Parliament's concerns about the delegated implementing power were expressed in mainly two amendments: one requiring detailed risk, cost and impact assessments for each implementing measure (AM 36) and one providing for a sunset-clause for all implementing measures (measures would expire after six months but could be upheld after a thorough re-evaluation of security risks, costs and operational impact) (AM 33).


[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le président, si je puis me permettre de faire très brièvement écho aux commentaires de mes collègues, j'aimerais simplement ajouter, autre le fait qu'il s'agit d'une liste qui est à la fois non exhaustive et non exclusive, que les organismes dont on donne la liste dans l'amendement présenté par M. MacKay reprennent rigoureusement et scrupuleusement les organismes qui ont été notés dans les notes explicatives ...[+++]

[Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Chair, if you will allow me to briefly echo my colleague's comments, I would just like to add that aside from the facts that the list is neither comprehensive nor exclusive, the organizations listed in Mr. MacKay's amendment rigorously and scrupulously match the organizations listed in the explanatory notes of the department in section 2.


Le présent amendement ajoute simplement une définition qui vise à distinguer le fabricant du négociant, deux personnes physiques ou morales qui assument la même responsabilité en vue de la mise sur le marché d'un instrument de mesure.

It is purely definitional seeking to distinguish the manufacturer from the trader, two natural or legal persons that bear the same responsibility for placing a measuring instrument on the market.


L’adoption des deux amendements déposés par les libéraux et les amendements 2 et 3 du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique permettra d’obtenir ce résultat et mettra en lumière le fait que ces réfugiés ont les mêmes droits que les autres réfugiés et qu’ils ne peuvent être tout simplement renvoyés en Libye sans que la responsabilité de l’Europe ne soit mise ...[+++]

Adoption of the two amendments tabled by the Liberals and Amendments 2 and 3 from the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left will make that possible and will stress that these refugees have the same rights as other refugees and cannot simply be moved on to Libya without Europe taking any responsibility.


Le sénateur Nolin: Est-ce que ce sont mes deux amendements qui sont mis aux voix ou si c'est le préambule?

Senator Nolin: Are my two amendments being put to a vote, or just the preamble?


Mais, en ce moment, ayant lu moi-même les documents se rapportant à mes deux amendements particuliers, je pense que, après en avoir discuté, les sénateurs seront en mesure de tirer des conclusions précises.

However, at this moment, having looked at the documents myself relating to my two specific amendments, I feel that, with some debate, the Senate will be able to come to a clear-cut decision on those amendments.


Honorables sénateurs, comme je l'ai fait dans les dernières 24 heures, je dois rédiger seul mes propres amendements visant à régler les deux problèmes qui sont pour moi des préoccupations fondamentales concernant ce projet de loi.

Honourable senators, I am left alone with the task of crafting, as I did in the last 24 hours, my own amendments to deal with my two fundamental concerns with respect to this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes deux amendements exprimaient simplement ->

Date index: 2023-06-29
w