Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues vous le confirmeront dans un instant—que nous construisons depuis » (Français → Anglais) :

M. Peter Herrndorf: Monsieur Harris, je suis ravi que vous ayez posé la question sous la forme: «Si vous le construisez, viendront-ils?» Je pense que nous tous, qui représentons les secteurs de la production, de la radiodiffusion et de la câblodistribution sommes convaincus—et mes collègues vous le confirmeront dans un instant—que nous construisons depuis de nombreuses années et qu'ils viennent depuis de nombreuses années.

Mr. Peter Herrndorf: Mr. Harris, I'm delighted you asked the question in the form, “If you build it, will they come?” I think what all of us representing the production industry, the broadcasting industry and the cable industry believe—and my colleagues will speak to it in a moment—is that we have been building it for many years, and they have been coming for many years.


Le sénateur Jaffer : Je dois vous dire, mes collègues le confirmeront, que l'accès au câble des Canadiens nous préoccupe; voici que vous fournissez un service aux communautés ethniques par le biais d'ordinateurs.

Senator Jaffer: I have to tell you, and my colleagues will support me, that we worry about cable for Canadians and yet you are providing a service to ethnic people via computers.


Monsieur le président, j'aimerais que vous m'accordiez un instant. Je voudrais vous informer, ainsi que mes collègues du comité, que j'ai l'intention de déposer la motion suivante afin que nous en discutions lors de la prochaine réunion du comité:

I want to inform you and my committee colleagues that I plan to introduce the following motion, so that we can discuss it at the next committee meeting:


Mes collègues vous confirmeront que je préconise depuis de nombreuses années la nécessité pour le Canada de travailler non seulement avec les universités pour produire des diplômés universitaires bien qualifiés, mais aussi avec les écoles de métiers et les collèges communautaires pour produire des personnes de métier bien qualifiées.

My colleagues will attest to the fact that I have advocated for many years about the necessity of this country to work not only with universities to turn out well-qualified university graduates but also with our trade schools and community colleges to turn out well-qualified tradespeople.


Mes collègues vous confirmeront que je préconise depuis de nombreuses années la nécessité pour le Canada de travailler non seulement avec les universités pour produire des diplômés universitaires bien qualifiés, mais aussi avec les écoles de métiers et les collèges communautaires pour produire des personnes de métier bien qualifiées.

My colleagues will attest to the fact that I have advocated for many years about the necessity of this country to work not only with universities to turn out well-qualified university graduates but also with our trade schools and community colleges to turn out well-qualified tradespeople.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues vous le confirmeront dans un instant—que nous construisons depuis ->

Date index: 2024-08-07
w