Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues que nous allons commencer jeudi " (Frans → Engels) :

Je vais maintenant céder la parole à mes collègues et nous allons commencer notre première série de questions.

I will now turn to my colleagues on the committee to begin our round of questioning.


Nous allons maintenant faire le nécessaire pour présenter l'accord au Parlement européen et aux États membres, afin que les entreprises et les citoyens de l'Union puissent commencer à en explorer tout le potentiel avant la fin du mandat de ma Commission».

We will now do the necessary to submit the agreement to the European Parliament and EU's Member States so that our companies and citizens can start exploring its full potential before the end of the mandate of my Commission".


Nous allons le doter des ressources nécessaires pour qu'il puisse commencer à obtenir des résultats dans les plus brefs délais.

We will equip it with the necessary resources to make sure it can start delivering results as quickly as possible.


Je veux en outre commencer à m’attaquer à certains problèmes à plus long terme: nous avons déjà lancé une consultation sur la restructuration et l'insolvabilité des entreprises et nous allons prochainement commencer à jeter les fondements d’un marché européen plus solide de l'épargne retraite individuelle.

Looking ahead, I want to start to tackle some of the longer-term issues: we have already launched a consultation on business restructuring and insolvency and we are going to shortly kick off work on laying the foundations for a stronger European personal pensions market.


Je voudrais simplement rappeler à mes collègues que nous allons commencer jeudi, donc après-demain, l'étude article par article du projet de loi C-5.

I would simply like to remind colleagues that we will begin clause-by-clause consideration of Bill C-5 on Thursday, in two days.


Je précise à mes collègues que nous allons poursuivre jeudi matin notre examen de l'EPI. Nous accueillerons M. Thomas d'Aquino, du Conseil canadien des chefs d'entreprise, et le vice-président du Congrès du travail du Canada.

I just want to tell my colleagues that Thursday morning there will be a continuation of our IPS study. There will be, from the Canadian Council of Chief Executives, Mr. Thomas d'Aquino, and from the Canadian Labour Congress, their vice-president.


Je pense que le vrai test pour cette Présidence dans les mois à venir sera de voir si nous allons commencer à acquérir une certaine indépendance dans nos relations avec Israël, et si nous allons commencer à démontrer que nos principes ont une signification et que nous les appliquerons.

I think the true test of this Presidency over the next few months will be whether we start to apply some independence in our relations with Israel, and whether we start to demonstrate that our principles mean something and that we will apply them.


Permettez-moi de vous expliquer, et par le fait même à mes collègues, comment nous allons procéder: nous cédons la parole aux députés de l'un ou l'autre des côtés de la Chambre, en commençant par l'opposition officielle et en poursuivant par les autres partis.

If I can explain to you, and then through you to my colleagues, how we're going to proceed, as you know, we go from either side of the House, beginning with the official opposition and then moving our way through the parties.


Maintenant, nous avons les fonds nécessaires pour mener à bien des programmes de développement indispensables et, bien évidemment, le développement des petites et moyennes entreprises est, tout le monde en convient, un des éléments fondamentaux du développement de l'Afghanistan où, à court terme, nous ne pouvons pas espérer que des investissements substantiels soient réalisés dans des grandes industries et des projets d'envergure. Par conséquent, nous allons commencer par organiser avec la Commission tous ces prog ...[+++]

We now have the sum we need to carry out the necessary development plans and naturally the development of small and medium-sized businesses is, in everybody’s view, one of the fundamental elements of the development of Afghanistan, where, in the short term, we cannot expect to see significant investments in large industries and large projects and, therefore, we are going to begin to create all these programmes in conjunction with the Commission.


Le Président: Mes collègues, puisque nous avons commencé les déclarations de députés à peu près 11 ou 12 minutes plus tard, nous allons prolonger la période des questions orales jusqu'à 12 h 12.

The Speaker: Dear colleagues, since the period for members' statements began 11 or 12 minutes late, question period will be extended until 12.12 p.m.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues que nous allons commencer jeudi ->

Date index: 2024-11-29
w