Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappeler à mes collègues que nous allons commencer jeudi » (Français → Anglais) :

Je vais maintenant céder la parole à mes collègues et nous allons commencer notre première série de questions.

I will now turn to my colleagues on the committee to begin our round of questioning.


Comme il a été question du système de défense antimissiles, je rappelle à mes collègues que nous avons commencé des audiences sur la défense antimissiles.

Because the missile defence system came up, I'll recall for colleagues that we have begun hearings on missile defence.


Je voudrais simplement rappeler à mes collègues que nous allons commencer jeudi, donc après-demain, l'étude article par article du projet de loi C-5.

I would simply like to remind colleagues that we will begin clause-by-clause consideration of Bill C-5 on Thursday, in two days.


Je précise à mes collègues que nous allons poursuivre jeudi matin notre examen de l'EPI. Nous accueillerons M. Thomas d'Aquino, du Conseil canadien des chefs d'entreprise, et le vice-président du Congrès du travail du Canada.

I just want to tell my colleagues that Thursday morning there will be a continuation of our IPS study. There will be, from the Canadian Council of Chief Executives, Mr. Thomas d'Aquino, and from the Canadian Labour Congress, their vice-president.


Puisque vous l'avez mentionné, monsieur Stoett, je tiens à rappeler à mes collègues que nous allons entendre Stephen Lewis la semaine prochaine. Monsieur Andrew Cohen, je vous en prie (1025) M. Andrew Cohen (professeur, École de journalisme et de communication, université Carleton): Merci.

Mr. Andrew Cohen, please (1025) Prof. Andrew Cohen (Professor, School of Journalism and Communication, Carleton University): Thank you.


J’espère au contraire que nous allons pouvoir commencer les négociations cette année vu les nombreux progrès récemment réalisés par la Serbie. Je tiens à rappeler le fait que le procureur général Serge Brammertz considère lui-même que la coopération avec le Tribunal international de La Haye est irréprochable.

I would like to mention the fact that Chief Prosecutor Brammertz himself regards cooperation with the international tribunal in the Hague as irreproachable.


Je rappelle à nos collègues que nous allons accueillir, certes, dix États, mais surtout deux États insulaires qui ont une flotte très importante, Malte et Chypre, et il paraît opportun de boucler cette réglementation avant le 1er mai 2004.

May I remind you that we are, indeed, about to welcome 10 States, but two in particular are island States with very large fleets, Malta and Cyprus, and it seems a good idea to get these rules settled before 1 May 2004.


– (FR) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, la résolution que nous allons voter adresse à la Commission un certain nombre de recommandations rappelant que celle–ci défend, au nom de l'Union, les intérêts des États membres et de l'industrie européenne des aéronefs civils de grande capacité.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the resolution that we are going to vote on makes a number of recommendations to the Commission, reminding it that, on behalf of the EU, it defends the interests of the Member States and of the European large civil aircraft industry.


Enfin, mes chers collègues, je souhaiterais vous rappeler que notre Parlement reste généralement en contact avec les précédents lauréats du prix Sakharov et que, ce mois-ci, nous allonster le quatorzième anniversaire de la remise de ce même prix à Aung San Suu Kyi, toujours détenue au Myanmar et dont nous continuons à exiger la libération immédiate.

Finally, ladies and gentlemen, I would like to remind you that our Parliament usually stays in contact with previous winners of the Sakharov prize and that this month it will be 14 years since we awarded this prize to Aung San Suu Kyi, who is still under arrest in Myanmar, and whose immediate release we continue to demand.


Je voudrais aborder la réduction de l’incidence du pétrole sur l’économie européenne et par conséquent au contrôle de la demande et vous rappeler, pour commencer, que bien que le paragraphe 23 de votre proposition de résolution stipule que nous allons présenter un plan d’économies énergétiques à Göteborg, Mesdames et Messieurs, ce ne sera pas le cas.

I would like to mention reducing the impact of oil on the European economy and, consequently, controlling demand, and remind you, first of all, that although it says in paragraph 23 of your motion for a resolution that we are going to present an energy saving plan in Gothenburg, ladies and gentlemen, we are not going to present it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler à mes collègues que nous allons commencer jeudi ->

Date index: 2022-08-19
w