Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues ont déjà exprimé clairement " (Frans → Engels) :

Bon nombre de mes collègues ont déjà exprimé le même désir de pouvoir étudier ce projet de loi de façon approfondie en comité, parce que nous nous préoccupons du sort des victimes d'actes criminels de partout au pays.

A good number of hon. members before me have expressed the same desire to study the bill in depth in committee, because we are concerned about the lot of victims of crime across the country.


Au cours de la dernière séance, j'ai eu de longues discussions — je dirais de 45 minutes à une heure — avec mes collègues que j'exhorte maintenant à appuyer ma motion de sorte que nous puissions vraiment aller de l'avant avec le rapport, comme mes collègues en ont exprimé clairement la volonté lors de nos débats de la semaine dernière.

I had lengthy discussions I'm talking in the neighbourhood of 45 minutes to an hour during the last meeting with my colleagues, and I'm appealing to them to support this motion so that we can actually get on with the report, which is what I heard my colleagues clearly wanting to do when I was discussing this issue with them last week, Chair.


Pour ma part, l'idéologie et l'objet véritable de ce projet de loi me mettent mal à l'aise, et bon nombre de mes collègues ont déjà exprimé ces préoccupations. Je pense que les députés auront compris: je n'appuierai pas ce projet de loi d'initiative parlementaire.

I want to say that those concerns have already been expressed by a good many of my colleagues, so I think members have gotten the impression: I will not be supporting this private member's bill.


Mes collègues ont déjà exprimé un certain nombre de choses.

My fellow Members have already made a number of points.


Mes collègues polonais, MM. Saryusz-Wolski et Lisek, se sont déjà exprimés, et je tiens à dire clairement que je suis d’accord avec leur évaluation.

My fellow Members from Poland, Mr Saryusz-Wolski and Mr Lisek, have already spoken, and I want to say clearly that I agree with their evaluation.


Au sujet des aspects pratiques, un certain nombre de collègues ont déjà exprimé le fait que c’était un problème extrêmement complexe impliquant plusieurs acteurs.

Turning to the practical aspects, a number of colleagues have already made the point that this an extremely complex issue in which many players are involved.


- (IT) Monsieur le Président, mes collègues ont déjà exprimé clairement et précisément une grande partie des points que je voulais soulever; c’est pourquoi je ne vais pas les répéter.

– (IT) Mr President, my colleagues have already made many of the points that I wanted to raise in an extremely clear and precise way, and so I will not repeat them.


J’ai déjà exprimé clairement plus d’une fois mon soutien à l’adhésion de la Roumanie.

I have already made my support for Romania’s accession clear on more than one occasion.


Certains de mes collègues ont déjà exprimé des inquiétudes.

Concerns have been expressed about it already, even by some of my colleagues.


Mes collègues ont déjà défendu clairement et de façon convaincante dans leurs interventions le bien-fondé des dispositions du projet de loi C-70.

The facts have been clearly and convincingly addressed by my colleagues regarding Bill C-70.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues ont déjà exprimé clairement ->

Date index: 2024-07-28
w