Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "mes collègues masculins trouvent cela " (Frans → Engels) :

Cela signifie que par rapport à leurs collègues masculins, les femmes travaillent pendant deux mois à titre gracieux.

This means that women work for two months a year for free in comparison to their male colleagues.


Par ailleurs, la Cour a retenu que l'interdiction était valable dans le cas des travailleuses enceintes ou allaitantes parce que dans ces cas-là, les femmes se trouvent dans une situation différente de celle de leurs collègues masculins.

On the other hand, the Court held that the ban was valid in the case of pregnant or breastfeeding workers since, during that time, those women were in a situation different from that of their male colleagues.


Cela n’est peut-être pas le cas en ce qui concerne celles qui président cette Assemblée - et on peut s’en réjouir -, mais lorsqu’une femme qui travaille à la chaîne gagne 30% de moins que ses collègues masculins, la situation n’est pas aussi drôle.

In the case of those who preside over this House, that may well not be so, and may even be cause for amusement, but when a woman working on a production line earns 30% less than her male colleagues, it is not funny any more.


Mes collègues réformistes trouvent cela très amusant.

My Reform Party colleagues find this wildly amusing.


Voyez cela comme une occasion essentielle pour vous, collègues masculins ici au Parlement et collègues masculins à la Commission, de prendre vos responsabilités et d'élever cette question à un niveau tel que cela deviendra aussi une réalité dans les parlements nationaux et dans les gouvernements nationaux, le Parlement européen, la Commission et le Conseil.

See it as an important task for you, as our male colleagues here in Parliament and as our male colleagues in the Commission, to accept your responsibility and ensure that these questions are raised to such a high level that they also become real issues in the national parliaments and the national governments and in the European Parliament, the Commission and the Council.


Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du ...[+++]

If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.


[Français] Madame la Présidente, je suis prête, avec toutes mes collègues du Bloc québécois, à travailler en collaboration avec mes collègues masculins et même avec ceux de l'autre côté de la Chambre.

[Translation] Madam Speaker, I am prepared, as are all of my women colleagues in the Bloc Quebecois, to work with our male colleagues and even with those on the other side of the House.


13. Il convient d'ajouter à cela que les femmes en particulier, davantage que leurs collègues masculins, sont frappées par le chômage et par les difficultés d'adaptation à une société en mutation.

To the above list should be added that women, in particular, more than their male colleagues, are hit by unemployment and difficulties in adjusting to a changing society.


Mes collègues masculins trouvent cela parfois cela très frustrant, et je dis que la capacité pour les femmes d'être formées est quelque peu limitée.

My gentlemen colleagues sometimes get frustrated with me, and I say that women's ability to be trained is somewhat limited.


À la demande des pays qui participent aux projets de renforcement des capacités, il faut offrir des cours destinés exclusivement aux femmes; je dois avouer que certains de mes collègues masculins ont hoché la tête et ont soupiré « Mon Dieu! » en entendant cela, mais je leur ai fait remarquer que, si nous reconnaissons les caractéristiques particulières des femmes et le fait que les femmes sont généralement exclues des programmes de formation internati ...[+++]

Delivering all-female courses at the request of countries that are involved in capacity building projects; I must admit that some of my male colleagues shook their head and said, " Oh dear,'' and I suggested that if we understand the culture and if we understand that women are generally passed over from the international training, having an opportunity to be in a classroom by themselves to discuss offers them a chance to exercise their leadership potential, and the benefits are great.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues masculins trouvent cela ->

Date index: 2025-06-07
w