Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues eux aussi » (Français → Anglais) :

Lors de l'audition du 5 février 2018, le même producteur-exportateur chinois a continué d'alléguer que les coefficients révisés établis par la Commission, eux aussi, étaient incorrects.

At the hearing of 5 February 2018, the same Chinese exporting producer continued to allege that also the revised coefficients established by the Commission were wrong.


Les actes d'exécution importants qui sont soumis à la comitologie seront eux aussi rendus publics pendant quatre semaines, ce qui permettra aux parties intéressées de formuler leurs observations avant le vote des États membres au sein des comités compétents.

Important implementing acts which are subject to Committee opinion will also be made public for four weeks, allowing stakeholders to submit comments before any vote by Member States in the relevant Committee.


Il figure aux côtés de 2 autres principes eux-aussi considérés comme essentiel à la prise de décision européenne: les principes d’attribution et de proportionnalité.

It appears alongside 2 other principles that are also considered to be essential to European decision-making: the principles of conferral and of proportionality.


Le président: Je tiens à dire à mes collègues, et aussi à vos collègues, que nous avions prévu de convoquer les fonctionnaires ministériels ici encore une fois demain dans le cadre de notre étude.

The Chairman: To your colleagues and to my colleagues, we had planned to ask the department to be here again tomorrow on our study.


J'ai quelques petites questions à vous poser, ce sont de brèves questions, parce que le temps file et je sais que mes collègues eux aussi veulent avoir l'occasion d'intervenir.

I have a couple of quick questions, in the interest of time, because I know my colleagues want to ask some questions.


Lorsque les clients des personnes visées au premier alinéa soumettent eux-mêmes une offre pour le compte de leurs propres clients, ils s’assurent que ces derniers peuvent eux aussi demander à soumettre directement une offre en vertu des paragraphes 1 ou 2.

Where the clients of the persons referred to in the first subparagraph are themselves bidding on behalf of their own clients, they shall ensure that those clients are also eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.


Obtenir un retour d’informations de collègues peut aussi être utile lorsque l’on finalise une évaluation des risques.

Feedback from colleagues will also help when finalising the risk assessment.


J'en profite donc, en ce dernier anniversaire de mon arrivée ici, pour rendre hommage à mes électeurs, à mes collègues et aussi aux employés du Parlement, ceux de la Chambre des communes.

So I want to take advantage of the last anniversary of my arrival here to pay tribute to my constituents, my colleagues and the employees of the House of Commons.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, je suis très étonné de toute la qualité des débats que nous avons ici, depuis ce matin, de la part de plusieurs de mes collègues, mais aussi des collègues des autres partis.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, the quality of debate since this morning, not only by a number of my colleagues, but also by colleagues in other parties, is nothing short of amazing.


Cela ne me dérange pas a priori et par ailleurs, comme l'a signalé le sénateur De Bané, l'intervention de mes collègues était aussi politique que le préambule, à la limite, et que mon affirmation est politique, en plus d'être juridique.

That does not disturb me a priori and besides, as Senator De Bané noted, in the end the intervention of my colleagues was as political as the preamble and that my statement is political as well as being legal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues eux aussi ->

Date index: 2023-04-24
w