Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que mes collègues eux aussi " (Frans → Engels) :

Je sais que mes collègues veulent aussi vous poser des questions.

I know my colleagues want to question you as well.


Je sais que mes collègues ont aussi des choses à dire sur le sujet.

I know that my colleagues also have things to say on the subject, so I will say no more for the moment.


Je sais que mes collègues ont aussi des questions à poser et qu'il y aura d'autres tours de table.

I know my colleagues also have questions to ask and there will be other rounds.


J'ai quelques petites questions à vous poser, ce sont de brèves questions, parce que le temps file et je sais que mes collègues eux aussi veulent avoir l'occasion d'intervenir.

I have a couple of quick questions, in the interest of time, because I know my colleagues want to ask some questions.


Je sais que le Parlement est un organe directement élu - après tout, j’en ai aussi été membre - mais les dirigeants, les ministres qui siègent au Conseil, sont eux aussi légitimes.

Let me tell you that I know that Parliament is a directly elected body – after all, I was also a Member; but there are legitimate leaders, ministers, in the Council as well.


Je sais que mes collègues veulent aussi poser des questions.

I know my other colleagues would like to ask some questions as well here.


Je sais de source sûre que les citoyens slovaques, pendant la semaine du 25 au 27 octobre, se sont non seulement intéressés au fait que nous avons adopté le rapport de ma consœur, Renate Sommer, en première lecture, mais ont également lancé une synergie si puissante que les étudiants de l’université de Nitra, l’industrie agroalimentaire, les médias et le grand public se sont largement impliqués dans ces débats, en organisant des ateliers et des concours, tandis que les jeunes se sont lancés dans une discussion qui a bénéficié, je dois dire, d’un élan supp ...[+++]

I have a good report that citizens in Slovakia, in the week from 25 to 27 October, not only took an interest in the fact that we adopted the report of my colleague, Renate Sommer, at the first reading, but also created such a powerful synergetic effect that students of Nitra University, the agri-food industry and the media and the wider public got hugely involved in these debates, organising workshops and competitions, while young people got involved in a discussion which was, I must say, given a further boost through the participatio ...[+++]


Je formule cette requête en mon nom propre, Monsieur le Président, mais aussi en celui des 34 autres députés sociaux-démocrates allemands, et je sais que des membres des autres groupes - les Verts, le PDS et la CDU/CSU - auront certainement quelque chose à dire eux aussi à ce sujet.

I make this request for myself personally, Mr President, but also on behalf of all 34 other German Social Democrat MEPs, and I am aware that Members of the other groups – the Greens, the PDS and the CDU/CSU – will also certainly have something to say about this.


Je félicite tout particulièrement le rapporteur pour la manière avec laquelle il s’est efforcé d’intégrer les amendements déposés par des collègues de différents partis qui s’intéressent eux aussi fortement à cette question.

I particularly commend the rapporteur on the way he has worked hard to absorb amendments from colleagues from different parties, who also care strongly about this issue.


Certains de mes collègues au sein de l'alliance libre européenne - une majorité d'entre eux - ont voté en faveur du rapport Watson ; non pas qu'il n'aient pas regretté, eux aussi, l'absence de l'amendement relatif à l'habeas corpus, mais ils ont ressenti, en conscience, comme nous tous, un engagement fort en vue de promouvoir l'espace judiciaire européen et on estimé que cela était nécessaire.

Some of my colleagues in the European Free Alliance – a majority of them – voted for the Watson report; not that they did not also regret the absence of the habeas corpus amendment, but that they felt a strong commitment in conscience, as we all do, to getting the European judicial space going forward, and thought that necessary.




Anderen hebben gezocht naar : sais     mes collègues     collègues veulent aussi     collègues ont aussi     sais que mes collègues eux aussi     membre     j’en ai aussi     première lecture     ayant eux aussi     mais     aussi     différents partis     des collègues     s’intéressent eux aussi     l'habeas corpus     eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que mes collègues eux aussi ->

Date index: 2024-06-29
w