Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues députés sociaux-démocrates et moi-même » (Français → Anglais) :

Dans nos amendements, mes collègues députés sociaux-démocrates et moi-même abordons les aspects sociaux de la démence. Nous lançons l’appel suivant:

I, and my fellow Social Democrat MEPs, focused on the social aspects of dementia in our amendments and we urge the following:


Certains députés d'en face sont toujours prêts à nous accuser, mes collègues du Parti réformiste et moi-même, de ne pas nous intéresser à l'état de l'environnement.

Some members on the other side are always eagerly ready to accuse me and my colleagues within the Reform Party of having no regard for the well-being of the environment.


Mes collègues des autres gouvernements et moi-même avons accepté un cadre de reddition de comptes qui comprend des rapports sur les indicateurs sociaux et les pratiques efficaces.

My colleagues in other governments and I have agreed to an accountability framework that includes reporting on societal indicators and effective practices.


Mon collègue député M. Färm et moi-même avons demandé à M. Rehn d’aller au fond de ce problème durant ses derniers jour en tant que commissaire chargé de l’élargissement.

My fellow Member, Mr Färm, and I have asked Mr Rehn to get to the bottom of this during his final days as Commissioner for Enlargement.


S’il n’était pas plus que cela, ce ne serait pas une bonne chose; mais s’il s’agit d’un engagement à long terme, si - comme vous l’avez dit - vous savez que la Commission dont vous êtes le président est composée de tendances politiques différentes, qu’il en va de même pour le Conseil, pour les gouvernements qui y sont représentés et pour cette Assemblée, et que les sociaux-démocrates ont un rô ...[+++]

If it were no more than that, that would be a bad thing, but if what we have here is an ongoing endeavour, if you – as you stated in your speech – know that the Commission whose President you are is composed of diverse political tendencies, the same as are to be found in the Council, in the make-up of the governments represented in it, and in this House, and that in all three institutions Social Democrats have a decisive role to play, and if you bear that in mind in your own personal work, in the work of the Commission and in your legislative proposals, then you can expect the Social Democrats in this House to support you.


- (DE) Monsieur le Président, le groupe des sociaux-démocrates et moi-même saluons tout particulièrement cet accord entre la Communauté européenne d'une part et la Confédération suisse d'autre part.

– (DE) Mr President, the Social Democrats Group and I myself most emphatically welcome this agreement between the European Community, on the one hand, and the Swiss Confederation, on the other.


- (DA) Les députés sociaux-démocrates danois du Parlement européen ont voté ce jour pour le rapport de notre collègue social-démocrate suédois, M. Jan Andersson, sur la communication de la Commission relative à une stratégie concertée pour moderniser la protection sociale.

– (DA) The Danish Social Democrats in the European Parliament have voted today in favour of the report by our Swedish Social Democratic colleague, Jan Andersson, on the Commission’s communication concerning a coordinated strategy for modernising social security.


Je puis vous assurer que mes collègues du Bloc québécois et moi-même allons travailler d'arrache-pied pour faire en sorte que ces gens et ces entreprises obtiennent satisfaction dans une période où ils ont besoin de tout le réconfort, tout le soutien et tout le travail des députés du Bloc québécois.

I can assure you that my colleagues in the Bloc Quebecois and I will work tirelessly to ensure that these people and companies obtain satisfaction when they need the full support and all the efforts of the members of the Bloc Quebecois.


Comme il est rapidement devenu évident que les amendements proposés ne seraient pas sérieusement pris en considération par le comité, mes collègues du Parti réformiste et moi-même avons décidé de déposer nos propositions d'amendement à l'étape du rapport, dans l'espoir que tous les députés prennent le temps de les examiner rigoureusement.

Since it had been immediately apparent that amendments would not be given fair consideration at committee, my Reform colleagues and I chose to table our amendments at report stage, hoping that all MPs in the House would take the time to thoroughly consider them.


Mes collègues de mon parti et moi-même sommes toutefois étonnés d'entendre d'autres députés, comme celui de Cumberland—Colchester, dire qu'il n'y a pas suffisamment de preuves.

We can also say we are astounded and I am astounded when I hear other members in this place, such as the member for Cumberland—Colchester, actually say that there is not enough evidence.


w