Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'aimerais que mes collègues y pensent bien.
Mes collègues le pensent-ils vraiment?

Vertaling van "mes collègues députés pensent " (Frans → Engels) :

Mes collègues le pensent-ils vraiment?

Is that truly what my colleagues think?


Nombre de mes collègues députés pensent que la faute incombe aux spéculateurs, qu’elle revient au marché, pour avoir attaqué l’euro et déprécié sa valeur.

Many fellow Members say that the speculators are to blame, that the market is to blame, for attacking the euro and depreciating its value.


– (PT) Monsieur le Président, je souhaite moi aussi exprimer mon soutien à collègues députés qui pensent, comme moi, que la contamination radioactive des aliments ou du sol est un problème de santé publique.

– (PT) Mr President, I also would like to start by supporting those of my fellow Members who agree that, when we talk about radioactive contamination of food or the soil, we are talking about a public health problem.


- (DE) Madame la Présidente, nombre de mes collègues députés pensent que nous avons besoin de règles strictes pour la gestion des agents phytopharmaceutiques et ils ont raison mais, dans un même temps, nous ne devons pas ignorer l’impact de la législation que nous adoptons.

– (DE) Madam President, many of my fellow Members believe we need strict rules for dealing with plant protection agents, and they are right, but at the same time we must not ignore the impact of the legislation we adopt.


J'aimerais que mes collègues y pensent bien.

I'd like my colleagues to think carefully about this.


Il n’existe pas de solutions simples à ce problème, et ceux qui pensent que la sécurité des patients et des médicaments est un problème qui concerne uniquement le marché parallèle - je me tourne vers la tribune, mais il est sans doute un peu tôt pour les représentants du marché parallèle - font preuve d’une vision trop étriquée et insultent mon intelligence et celle de mes collègues députés.

There are no simple solutions to this problem, and those who believe that patient safety and the safety of medicinal products are an issue only with regard to parallel trade – I glance up at the gallery, but it is probably a little too early for the representatives of parallel trade – take too narrow a view and insult my intelligence and that of my fellow Members.


Je vois des figures sceptiques de l'autre côté, mais vous comprendrez qu'à titre de député de l'opposition, j'ai le droit de demander ce que mes collègues en pensent.

I see some skeptical faces on the other side, but you will understand that as an opposition member, I have the right to ask my colleagues for their opinion.


J'espère que mon ami d'en face et tous mes collègues qui pensent comme moi utiliseront tous les outils à leur disposition pour persuader le ministre de l'Industrie de forcer les fonctionnaires de Statistique Canada à tenir compte des règles du Parlement, tel qu'il a été exprimé dans le cadre du vote enregistré à l'égard de ma motion en septembre 2000, et à respecter la norme juridique.

I hope that my friend opposite and colleagues who feel like me will use every tool at their disposal to persuade the Minister of Industry to cause the officials at Statistics Canada to heed the rule of parliament, as expressed in the vote on my motion in September 2000, and to follow the rule of law.


Depuis vendredi dernier, j'espère que mes collègues, qui pensent répondre à mes questions, se souviennent que les tribunaux du Québec ont reconnu qu'au moment de la création d'un régime de pension, il y a établissement d'un rapport contractuel dans cette relation créée par la formation du régime de retraite.

Honourable senators, who think they have answered my questions, will recall my saying last Friday that the Quebec courts have recognized that the establishment of a pension fund creates a contractual relationship.


Il est compréhensible que les députés pensent que notre stratégie de gestion pour l'ensemble de la région est quelque peu confuse, mais je ne pense pas être incohérent lorsque je dis, d'une part, que nous devons travailler via Europe Aid, via la déconcentration qui a maintenant débuté et que nous devons faire progresser le plus rapidement possible, tout en disant, d'autre part, que certaines situations spéciales, et en particulier les crises, nécessitent d'autres types d'arrangements.

It is understandable that honourable Members should think that there is some confusion in our management strategy for the whole region, But I do not feel that I am being inconsistent in arguing, on the one hand, that we have to work through Europe Aid, through deconcentration, which has now begun and which we must now push as rapidly as possible, while on the other hand, saying there may be odd occasions, particularly crises, which require different sort of arrangements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues députés pensent ->

Date index: 2021-08-26
w