Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues craignent sérieusement " (Frans → Engels) :

Mes collègues craignent que deux personnes du même sexe, deux hommes ou deux femmes, mentent au sujet de leurs relations de type conjugal, parce que la loi est limpide à ce sujet.

My colleagues should not concern themselves about the possibility of two people of the same sex, whether they be two males or two females, lying about about having conjugal relationships because the law is quite clear on that.


Certains de mes collègues craignent une augmentation des coûts du fait de l'application de cette nouvelle recommandation.

Some of my colleagues are concerned about the increased costs of regulation.


Par ailleurs, d’aucuns craignent sérieusement qu’il s’agisse uniquement d’une formalité et que les résultats des consultations n’aient aucun effet sérieux sur le processus de l’après-Lisbonne.

There is also a serious fear that it is only a formality and that the results of the consultations will not have any serious influence on the post-Lisbon process.


Même maintenant, certains de mes collègues craignent que les États-Unis se servent du problème du Kosovo pour diviser les pays européens en petits protectorats militaires et citent le droit international qui prévoit que sans accord préalable de l’État qui perd son territoire aucun nouvel État ne peut être formé.

Even now, some of my colleagues fear that the USA is using the problem of Kosovo to break up European countries into small military protectorates, and they quote international law, which stipulates that without prior approval of the state that loses its territory, no new states can be formed, in the process.


Même maintenant, certains de mes collègues craignent que les États-Unis se servent du problème du Kosovo pour diviser les pays européens en petits protectorats militaires et citent le droit international qui prévoit que sans accord préalable de l’État qui perd son territoire aucun nouvel État ne peut être formé.

Even now, some of my colleagues fear that the USA is using the problem of Kosovo to break up European countries into small military protectorates, and they quote international law, which stipulates that without prior approval of the state that loses its territory, no new states can be formed, in the process.


Là-bas, les Croates craignent sérieusement que chaque chapitre ne soit finalement clos, ce qui requiert l’unanimité, que lorsque les négociations avec la Turquie sur le même chapitre seront terminées.

There, in Croatia, there is considerable concern that each chapter will only be concluded, which requires unanimity, when the negotiations with Turkey on the same chapter have been concluded.


D'aucuns craignent sérieusement que l'absence prolongée d'une véritable politique de régionalisation ne perpétue ces niveaux d'investissement relativement faibles dans les infrastructures les plus essentielles et que les organismes régionaux n'aient pas l'occasion d'avoir leur mot à dire dans l'attribution des fonds communautaires dans la région.

There is deep concern that the continued absence of real regionalisation will perpetuate these comparatively low levels of investment in much needed infrastructure and that regional bodies will not be permitted to have a sufficiently strong role in the allocation of EU funds in the regions.


J'en veux pour preuve qu'il y a des députés libéraux qui, comme moi-même et mes collègues, craignent les conséquences qui pourraient résulter de ce projet de loi.

This has clearly been shown by the fact that there are members of the Liberal Party who, like myself and my colleagues, have serious concerns about the impact of the bill.


Mes collègues devraient sérieusement songer à appuyer la souveraineté du Québec.

My friends should think seriously about supporting the sovereignty of Quebec.


Mes collègues craignent sérieusement que les investissements en R-D promis par les fabricants de médicaments brevetés ne soient en aucun cas garantis.

My colleagues are seriously concerned that the commitments made by the brand name pharmaceutical companies to invest in research and development are in no way assured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues craignent sérieusement ->

Date index: 2022-03-08
w