Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues auront compris » (Français → Anglais) :

Je crois que mes collègues auront compris que j'appuie ce projet de loi.

I think my colleagues will have understood that I support this bill.


Pour ce qui est maintenant de créer un nouveau parti à partir d'une pétition, ce que M. Reid a également proposé, si j'ai bien compris, je suis curieux de savoir ce que mes collègues auront à proposer à cet égard lorsqu'ils étudieront la Loi électorale dans son ensemble.

On generating a new party by way of a petition, which is a suggestion that I believe was made by Mr. Reid as well, if colleagues want to offer suggestions to that effect when they review the entire Elections Act, let's see what they come up with in terms of suggestions.


Cela étant dit, tous mes collègues auront compris que le lien que je voulais faire entre l'immigration et la quarantaine est le suivant.

That said, all my colleagues will understand that the connection I wanted to make between immigration and quarantines is the following.


Je suis évidemment d'accord avec la Commission et mes collègues, y compris M. Hatzidakis : nous devons tout faire pour améliorer la sécurité routière dans l'Union européenne ; pourtant, je ne peux pas accepter que le moyen d'y arriver passe par l'introduction de cette directive, qui défend une approche peu nuancée de la question.

Whilst clearly agreeing with the Commission and my colleagues, including Mr Hatzidakis, that we must do all we can to improve road safety across the European Union, I cannot agree that the way forward would be the introduction of this directive, which advocated a one-speed-fits-all approach.


- (EN) Monsieur le Président, des collègues auront lu dans certains journaux parus ce matin des articles relatifs au refus de la République française de reconnaître le statut d'extraterritorialité du Parlement européen.

– Mr President, colleagues will have read in some of this morning's newspapers about the refusal of the Republic of France to recognise the extraterritorial status of the European Parliament.


Je pense que, de toute façon, vos collègues ont compris votre position, cette fois-ci, de manière beaucoup plus claire.

I think, however, that your fellow Members now have a much clearer understanding of your position.


L'évolution future néfaste évoquée par nombre de mes collègues, y compris mon ami M. Andrews, c'est la montée implacable de la criminalité organisée à laquelle nous assistons à travers l'Europe.

The bad development in the future which many colleagues have spoken about including my friend, Mr Andrews – is the remorseless growth in organised crime which we are seeing across Europe.


- Monsieur le Président, permettez-moi de me réjouir de ce rappel au règlement car la sylviculture et les sylviculteurs ne peuvent attendre l'issue de ces débats, un peu indécents, qui, aujourd'hui, n'auront qu'un seul effet, de mon point de vue, c'est d'envoyer un message d'absentéisme du Parlement européen à l'extérieur, alors que la plupart de nos collègues, y compris ceux qui sont ici, ne sont certainement pas dans leur salon mais travaillent égaleme ...[+++]

– (FR) Mr President, I welcome this point of order, for foresters and the forestry sector cannot wait for the outcome of these rather irregular debates which can only have one effect today, and that is to send out a message proclaiming that the European Parliament is made up of absentee Members, whereas most of our fellow Members, including those here today, are certainly not relaxing in front of their televisions but are working in the field.


Le président : Je crois qu'un grand nombre de mes collègues auront des questions à poser à propos des divers aspects du projet de loi, y compris l'équité salariale, la Loi sur la protection des eaux navigables, la Loi sur la concurrence, le régime des valeurs mobilières et Air Canada.

The Chair: I expect that many of my colleagues will have questions in relation to the various aspects of this bill, including pay equity, the Navigable Waters Protection Act, the Competition Act, the securities regime and Air Canada.


J'appelle tous mes collègues, y compris mes deux collègues libéraux qui sont ici, à faire pression sur le ministre des Finances pour qu'il écoute le Bloc québécois.

I call upon all my colleagues, including the two Liberal members who are here, to put pressure on the Minister of Finance to get him to listen to Quebecers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues auront compris ->

Date index: 2024-06-02
w