Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
42

Traduction de «mercure devrait selon » (Français → Anglais) :

Je me suis également efforcée à ce qu’aujourd’hui, nous ne nous engagions pas irrévocablement en faveur d’un mode ou l’autre de stockage permanent, parce que, en réalité, nous ne savons pas pour l’instant quelle est la technologie optimale pour le stockage final. Dans la situation présente, le mercure devrait, selon moi, être stocké dans des sites sûrs, mais temporaires.

They have also been directed towards our not today committing ourselves irrevocably to any particular form of terminal storage, because we do not in actual fact know at present what is the optimum technology for terminal storage. In the present situation, mercury should, then, be stored in safe but temporary stores.


Concernant les thermomètres exclusivement destinés à effectuer des tests selon des normes qui requièrent l’utilisation de thermomètres à mercure, un délai sera nécessaire pour modifier celles-ci. Par conséquent, une dérogation devrait être accordée pour une période de cinq ans.

For thermometers exclusively intended to perform tests according to standards that require the use of mercury thermometers a time period is needed to amend those standards, therefore derogation should be granted for a period of five years.


Cependant, je suis impatient de voir comment nous allons réagir face à l’opinion selon laquelle le mercure devrait également être interdit en dentisterie, où les amalgames au mercure sont utilisés depuis 150 ans, avec beaucoup de réussite au demeurant.

However, I am anxiously waiting to see how we deal with the opinion that mercury should also be banished from dentistry, where mercury amalgams have been used for 150 years now and quite successfully at that.


Selon un groupe de témoins, le futur règlement devrait prévoir que les normes soient continuellement améliorées[42]. L’exigence de l’examen quinquennal que contient le règlement albertain sur le mercure des centrales au charbon est un bon exemple à suivre pour garantir l’amélioration continuelle des normes.

A group of witnesses recommended that regulations under CEPA include clauses providing that standards must be continuously improved.[42] The five-year review clause included in the Province of Alberta’s mercury regulations for coal-fired power plants is a good example to follow in order to ensure continuous improvement.


Je suis d’accord avec le rapporteur et fais mienne sa position selon laquelle l’Union européenne ne devrait pas utiliser deux poids deux mesures – autrement dit, un produit qui ne peut pas être utilisé dans l’Union européenne ne devrait pas être exporté vers des pays qui n’ont pas de législation sur l’utilisation du mercure.

I agree with the rapporteur and support his stance that the European Union should not be using double standards – that is, a product which may not be used in the European Union should not be exported to countries which have no legislation on the use of mercury.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mercure devrait selon ->

Date index: 2022-05-01
w