Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mercer avez-vous quoi » (Français → Anglais) :

Le président: Monsieur Murphy, je n'aime pas vous interrompre, mais avez-vous quoi que ce soit à dire en rapport avec le mandat de notre comité?

The Chair: Mr. Murphy, I don't want to interrupt, but do you have anything relevant to the terms of reference this committee is attempting to study?


Le sénateur Mercer : Avez-vous réussi à retenir les médecins et les infirmières dont vous avez besoin à l'hôpital?

Senator Mercer: Have you been able to retain the doctors and nurses that you need for the hospital?


Il m’a semblé que la question faisait allusion au président tchèque mais je peux vous dire de manière catégorique et en toute honnêteté qu’un sommet avec le Japon s’est déroulé à Prague il y a deux jours, sous la présidence du président Klaus au nom de l’UE, et si vous avez remarqué quoi que soit qui ne reflète pas le point de vue unifié de l’UE sur le changement climatique, n’hésitez pas à me le faire savoir, même si je sais déjà que rien de tel n’a eu lieu.

I sensed in the question an allusion to the Czech President but I can tell you categorically and honestly that two days ago a summit with Japan was held in Prague, chaired on behalf of the EU by President Klaus and if you spotted anything out of line there with the unified EU view on the climate, kindly let me know, although I know that but nothing of that kind took place.


Madame la Commissaire, avec votre talent pour choisir le moment opportun, comme vous l'avez encore une fois prouvé lors de ces négociations, vous avez apporté une contribution des plus cruciales à leur réussite, ce pour quoi je vous remercie chaleureusement.

Commissioner, with your knack of seizing the right moment, as you did once again at these negotiations, you made an absolutely vital contribution to their successful outcome, for which I warmly thank you.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Solana, Monsieur le Commissaire, vous avez déclaré qu’il s’agissait de votre dernière intervention devant cette Assemblée et je pense que nombre d’entre nous estiment - et c’est d’ailleurs mon cas, malgré nos nombreuses divergences d’opinions - que vous étiez l’une des personnalités les plus importantes et les plus remarquables de cette Commission, vous qui avez donné à la politique étrangère une dimension tout à fait particulière, ce pour quoi je tiens à vous remercier chaleureusement au nom de notre groupe.

– (DE) Mr President, Mr Solana, Commissioner, you have said that this was your last speech in this House, and I think that many of us feel – as I myself do despite our many differences of opinion – that you were one of the most important and outstanding personalities in this Commission, who gave foreign policy a quite special edge, for which I would like to thank you most warmly on behalf of our group.


Vous avez dit, au cours de la campagne, que, quoi qu'il advienne, nous prendrions un bon verre une semaine ou deux après l'élection.

You said at some point during the campaign that whatever happened, a week or two after the election we would have a bloody good drink.


Nous sommes en conséquence parvenus à un consensus pour travailler dans la perspective d'un partenariat responsable, après quoi le Maroc présentera son point de vue lors d'une réunion qui se tiendra, comme vous l'avez souligné, à Bruxelles, le 30 octobre, c'est-à-dire lundi.

Consequently, we have reached a consensus to work together with a view to achieving a responsible partnership, and Morocco will give its views at a meeting to be held, as you have already pointed out, in Brussels, on 30 October, that is, on Monday.


Le sénateur Mercer : Avez-vous quoi que ce soit à ajouter, monsieur Banack?

Senator Mercer: Mr. Banack, do you have anything to add?


Le sénateur Mercer : Avez-vous des préoccupations côté sécurité?

Senator Mercer: Is there a safety factor that concerns you?


Comme vous n'avez pas prise sur aucun des contacts externes que vous avez établis avec les fournisseurs ou les clients, les autres compagnies de chemin de fer ou associés en affaires, vous avez de quoi vous inquiéter.

You don't have control over any external contacts you have with suppliers or customers, other railroads or business partners, so it makes you worry.




D'autres ont cherché : avez-vous     avez-vous quoi     sénateur mercer     sénateur mercer avez-vous     avez remarqué quoi     vous remercie     pour quoi     vous remercier     bon verre     quoi     après quoi     mercer avez-vous quoi     avez de quoi     mercer avez-vous quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mercer avez-vous quoi ->

Date index: 2022-09-04
w