Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menées par le sfic portent notamment " (Frans → Engels) :

Les activités menées par le SFIC portent notamment sur la mise en place de l'initiative UE/Inde qui servira de modèle à une approche commune dans le cadre de futures initiatives similaires menées avec d'autres pays émergents dans divers domaines relevant du secteur de la recherche.

The activities carried out by the SFIC include the development of the EU/India initiative which serves as a model for a common approach in future similar initiatives on a range of relevant topics in the field of research with other emerging countries.


9. est vivement préoccupé par la possibilité que certains États membres pourraient envisager une intervention militaire en Libye sans mandat entériné par une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies ou sans demande explicite du gouvernement libyen; rejette une telle intervention, qui pourrait sérieusement saper l'autorité du nouveau gouvernement et avoir des conséquences désastreuses; rappelle que la situation critique actuelle est principalement le résultat de l'intervention menée de manière irresponsable en Libye en 2011, et que les États membres impliqués en portent ...[+++]

9. Is seriously worried by the possibility that some Member States may consider a military intervention in Libya without a UNSCR mandate and/or without a clear request from the Libyan Government; rejects such a possibility, which would seriously undermine the authority of the new government and could have disastrous consequences; recalls that the present critical situation is mainly the result of the irresponsible intervention in Libya of 2011 and that the Member States involved bear ...[+++]


C. considérant que ces relations étroites portent notamment sur une coopération internationale en faveur de grandes causes communes telles que la lutte pour la paix et contre le terrorisme et qu'il y a lieu de souligner que, depuis la signature de l'accord-cadre UE-Colombie de 2014 pour la participation aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne, des forces militaires colombiennes partici ...[+++]

C. whereas this close relationship also extends to areas of international cooperation on major issues of common interest, such as the struggle for peace and the fight against terrorism, a point to highlight being that since the signature of the 2014 EU-Colombia Framework Agreement on participation in EU crisis management operations, Colombian military forces have been cooperating with EU ones in international peace operations under UN rules;


La deuxième partie dresse le sommaire des évaluations menées actuellement par les gouvernements dans différentes parties du monde relativement à l'AMI proposé, qui portent notamment sur la poursuite des États par les investisseurs.

The second part of the paper is a summary of assessments now made by governments in different parts of the world about the proposed MAI, particularly the investor state suit issue.


22. estime particulièrement important le rapport sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique; déplore que des technologies et services de l'information et de la communication, notamment européennes, soient utilisées dans des pays tiers pour violer les droits de l'homme, notamment par la censure et la surveillance de masse; condamne de la même façon l'espionnage de masse sur des millions de personnes mené par la National Sec ...[+++]

22. Considers particularly important the report on the Right to Privacy in the Digital Age; deplores the fact that information and communication technologies and services, including European technologies and services, are used in third countries to violate human rights, including through censorship and mass surveillance; condemns, likewise, the mass spying on millions of people by the US National Security Agency; expresses its concern at the spread of monitoring and filtering technologies, which represent a growing threat to human rights activists and often violate the right to privacy; calls for these concerns to be taken into accou ...[+++]


Les actions que nous avons menées au cours des années précédentes portent leurs fruits, notamment sous la forme d'une meilleure stabilité financière et d'un retour progressif de la confiance.

Our actions of the past years are paying off: especially in terms of improved financial stability and the gradual return of confidence.


Dans le présent cas, l'enquête du Médiateur a révélé un certain nombre d'éléments qui suscitent des interrogations sur le caractère adéquat de l'enquête menée par l'OLAF jusqu'à présent. Ces éléments portent notamment sur :

In this case, the Ombudsman's investigation revealed a number of points that give rise to concern about the adequacy of the inquiry carried out by OLAF so far, notably concerning:


la lutte contre la fracture numérique: les actions menées dans ce domaine portent sur la contribution des TIC à l'apprentissage, en particulier à destination des personnes qui, en raison de leur localisation géographique (notamment dans les zones rurales) , de leur situation sociale, de leur sexe ou de besoins spécifiques, liés par exemple à une situation de handicap , ne peuvent pas bénéficier de l'offre d'éducation et de formation traditionnelle.

fighting the digital divide: Actions in this area will address the contribution of ICT to learning, in particular for those who – due to their geographical location (particularly those in rural areas) , social situation, gender, or special needs resulting, for instance, from a disability – are not able to benefit from traditional educational and training provisions.


(a) la lutte contre la fracture numérique: les actions menées dans ce domaine portent sur la contribution des TIC à l'apprentissage, en particulier à destination des personnes qui, en raison de leur localisation géographique (notamment dans les zones rurales), de leur situation sociale, de leur sexe ou de besoins spécifiques, liés par exemple à une situation de handicap, ne peuvent pas bénéficier de l'offre d'éducation et de formation traditionnelle.

(a) fighting the digital divide: Actions in this area will address the contribution of ICT for learning, in particular for those who – due to their geographical location (particularly in rural areas), social situation, gender, or special needs resulting, for instance, from a disability – are not able to benefit from traditional educational and training provisions.


Il y a notamment HydroNet, dont les travaux portent sur les effets de l'hydroélectricité sur les écosystèmes aquatiques, le Réseau stratégique pour des océans canadiens en santé, qui mène des recherches sur la biodiversité marine, et le Réseau canadien de recherche sur la pêche, qui étudie les relations entre les écosystèmes et la pêche.

These networks include: HydroNet, which focuses on the impacts of hydroelectric facilities on aquatic ecosystems; the Canadian Healthy Oceans Network, which conducts research on marine biodiversity; and the Capture Fisheries Research Network, which examines ecosystem health in relation to fishing.


w