Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menée par bruxelles pourra nous » (Français → Anglais) :

Nous avons effectué de nombreuses recherches et fait faire des modélisations par des professionnels en la matière qui offrent leurs services à d'autres administrations un peu partout dans le monde, aussi bien qu'au Canada, et les prévisions de clientèle qui nous ont été fournies nous permettent d'envisager que le projet dont nous parlons pourra être mené à terme.

We have done extensive research and modelling, by professional modellers who do this for other jurisdictions around the world, and for other places in Canada, and their predictions on ridership are quite significant in order to bring to fruition this particular project.


J'ai récemment mené une délégation à l'UE, et nous avons rencontré le directeur général des Pêches et des Affaires maritimes de la Commission européenne, à Bruxelles, ainsi que des cadres supérieurs de la direction générale du Commerce.

Most recently, I led a delegation to the EU where we met with the Director General of Fisheries and Maritime Affairs of the European Commission in Brussels, as well as senior trade officials from the Directorate General for Trade.


Seul un réveil des peuples et de nos élites face à la politique ultralibérale et pro immigrationniste menée par Bruxelles pourra nous permettre d’espérer avoir enfin un sentiment de sécurité en Europe.

Only if people and our elites wake up to the ultraliberal pro-immigration policy being pursued by Brussels can we hope to eventually feel safe in Europe.


C’est pourquoi nous devons aujourd’hui aider la Bosnie-et-Herzégovine et faciliter sa progression vers l’Union, tout en sachant que la route qui mène à Bruxelles est difficile et semée d’embûches, tant du point de vue économique que pour la nation.

That is why today we need to help Bosnia and Herzegovina, and make its march towards the Union easier, knowing at the same time that the road to Brussels is an uphill one that is not economically or nationally straightforward.


Et ceci sous l’influence d’une politique énergétique menée à Bruxelles, dont nous rejetons non seulement la pertinence, mais aussi la légitimité.

Furthermore, this move would be under the influence of a Brussels-controlled energy policy, of which we deny not just the relevance, but also the legitimacy.


Il n’y a aucun sens à ce que nous discutions de tel ou tel sujet alors que les gens constatent exactement le contraire, comme nous l’avons vu lors du débat mené à Bruxelles sur les travailleurs de Volkswagen, et dans d’autres domaines connexes également.

There is, in fact, no point in us discussing this or that while people experience the precise opposite, as we have seen from the debate in Brussels about the Volkswagen workers, and in assorted other areas too.


Je voudrais aussi signaler - car ce n'est pas un événement visible - que mon homologue au folketing, Knud Kirkegaard, a mené à Bruxelles, en étroite collaboration avec Christian Rovsing et moi-même, une conférence des présidents de groupe avec les présidents de groupes nationaux, au cours de laquelle nous avons également préparé les questions débattues à Copenhague.

I would also like to mention something that is not immediately apparent, namely that my counterpart in the Folketing, Mr Knud Kirkegaard, working in close consultation with Mr Christian Rovsing and myself, masterminded a conference in Brussels of the group presidents and the national party leaders, at which we too did preparatory work on these Copenhagen issues.


Cette année, une nouvelle étude [21] va nous permettre d'avoir une vision des performances en matière de productivité des secteurs industriels au niveau individuel, tout en fournissant une base statistique cohérente, qui sera actualisée chaque année, et à partir de laquelle pourra être menée une analyse approfondie.

This year, a new study [21] will enable us to get a clearer picture of the productivity performance of individual industrial sectors as well as provide a coherent statistical basis, which will be updated annually, on which to build sound analysis.


Cette année, une nouvelle étude [21] va nous permettre d'avoir une vision des performances en matière de productivité des secteurs industriels au niveau individuel, tout en fournissant une base statistique cohérente, qui sera actualisée chaque année, et à partir de laquelle pourra être menée une analyse approfondie.

This year, a new study [21] will enable us to get a clearer picture of the productivity performance of individual industrial sectors as well as provide a coherent statistical basis, which will be updated annually, on which to build sound analysis.


Nous aimerions beaucoup que ce projet de loi soit mis aux voix, malheureusement ce n'est pas le cas, mais la députée pourra peut-être représenter son projet de loi, comme ça se fait souvent, et que cette fois il pourra faire l'objet d'un vote et être renvoyé à un comité où nous pourrons régler les détails nécessaires pour pouvoir appuyer une bonne cause (1850) M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): D'abord, monsieur le Président, je tiens à revenir sur ce que mon co ...[+++]

We would love to see this as a votable item. Unfortunately it is not, but maybe the member can resurrect the bill, as is often done, bring it back as a votable item and move it on to committee stage where we can flesh out the details in support of a very worthy cause (1850) Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, first I want to pick up on what my colleague tried to do on a point of order in which he did not get very far and that is to correct the record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menée par bruxelles pourra nous ->

Date index: 2025-07-06
w