Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années 1990 environ " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nouveau programme de développement de l'Afrique pour les années 1990

New Agenda for the Development of Africa in the 1990s


objectifs communs OMS/UNICEF pour la santé de la mère et de l'enfant dans les années 1990

WHO/UNICEF Common Goals for the Health of Women and Children in the 1990s


stratégies d'aide à l'enfance et au développement pour les années 1990

Strategies for Children and Development in the 1990s


Prévenir les pénuries de professeurs - Document de discussion sur la situation du marché du travail des professeurs d'université dans les années 1990

Averting Faculty Shortages - A Discussion Paper on the Canadian Academic Labour Market in the 1990s


Pour une meilleure équité en emploi dans la fonction publique des années 1990 : Document de stratégie

Advancing Employment Equity in the Public Service of the 1990s: Strategy Paper


Groupe spécial chargé d'étudier le rôle du PNUD au cours des années 1990

Ad hoc Group on the Role of the UNDP in the 1990s
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les années 1990, environ 25 millions de dollars étaient investis dans les services d'établissement.

When you look back in the 1990s, about $25 million was being spent on settlement services.


Deuxièmement, je ne voudrais pas passer sous silence non plus le fait que les travaux qui ont été menés depuis le début des années 1990 environ, en matière de bijuridisme, ont permis d'améliorer et d'enrichir nos connaissances sur nos propres systèmes juridiques.

Secondly, I would be remiss if I did not also mention the fact that the work carried out since the early 1990s under the legislative bijuralism initiative has improved and enriched our knowledge with respect to our own legal systems.


Au début des années 1990, environ 60 % seulement des sites présentaient une excellente qualité de l'eau, tandis que 70 % étaient conformes aux normes minimales.

In the early 1990s, only around 60 % of sites had excellent quality water, while 70 % met minimum standards.


C. considérant que, ces prochaines années, le budget annuel de l'Union continuera de représenter environ 1 % du RNB de l'Union, niveau déjà atteint au début des années 1990 et bien inférieur au plafond des ressources propres, fixé en 1992 à 1,29 % du RNB de l'Union pour les engagements et à 1,23 % du même RNB pour les paiements, plafond reconfirmé en 2010;

C. whereas the EU annual budget will continue to represent approximately 1 % of EU GNI in the coming years, a level reached already in the early 1990s, and well below the own resources ceiling of 1,29 % of EU GNI for commitments and 1,23 % of EU GNI for payments, as decided initially in 1992 and reconfirmed in 2010;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, ces prochaines années, le budget annuel de l'Union continuera de représenter environ 1 % du RNB de l'Union, niveau déjà atteint au début des années 1990 et bien inférieur au plafond des ressources propres, fixé en 1992 à 1,29 % du RNB de l'Union pour les engagements et à 1,23 % du même RNB pour les paiements, plafond reconfirmé en 2010;

C. whereas the EU annual budget will continue to represent approximately 1% of EU GNI in the coming years, a level reached already in the early 1990s, and well below the own resources ceiling of 1.29% of EU GNI for commitments and 1.23% of EU GNI for payments, as decided initially in 1992 and reconfirmed in 2010;


En 1960, 660 magazines étaient publiés au Canada et, au milieu des années 1990, environ 1 500.

The magazine industry brings important diversity to the Canadian news media.


Depuis 10 ou 15 ans, sauf pendant une certaine période au milieu des années 1990, environ 250 à 350 personnes par année partent, mais le taux de rapatriement est de l'ordre de 250 par année.

We've been in the situation pretty well over the last 10 or 15 years, except for a period in the mid-1990s, where in the range of 250 to 350 people a year would leave, but the repatriation rate would be around 250 a year.


Depuis les années 1990, de vastes restructurations ont déjà eu lieu dans les secteurs européens du textile et de l’industrie de l'habillement, entraînant une hausse de la productivité, un recentrage de la production sur les produits haut de gamme et, dans le même temps, une réduction de la main-d'œuvre d’environ un tiers entre 1990 et 2004.

Large-scale restructuring in the European textiles and clothing industries from the 1990s onwards had already led to an increase in productivity and a reorientation of production towards high quality products, combined with a reduction of the workforce by approximately one-third between 1990 and 2004.


Vu la restriction qui existait depuis le milieu des années 1990, à savoir le fait que les pays bénéficiant des Fonds structurels et du Fonds de cohésion ne pouvaient pas recevoir des fonds dépassant 4% de leur PIB, ou en d’autres termes, plus de 17 milliards d’euros chaque année environ pour les dix nouveaux États membres réunis, nous ne demandons rien d’extraordinaire.

Given the restriction that has existed since the mid-1990s, namely that countries benefiting from the Structural and Cohesion Funds cannot receive funding exceeding 4% of their GDP, or in other words more than around EUR 17 billion per year for the ten new Member States overall, we are not calling for anything out of the ordinary.


Cette contribution - estimée à environ 40 millions d'euros au début des années 1990 - représente, pour ces dernières années, une moyenne annuelle supérieure à 300 millions d'euros.

In the early 1990s it was estimated that this contribution amounted to approximately EUR 40 million. In recent years, however, it has increased to an average annual sum of EUR 300 million.




Anderen hebben gezocht naar : années 1990 environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 1990 environ ->

Date index: 2023-08-09
w