Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentionnés étaient effectivement " (Frans → Engels) :

Toutefois, la liste des clients soumise par les producteurs-exportateurs inclus dans l'échantillon a clairement mis en évidence que la plupart des clients mentionnés étaient effectivement des fournisseurs maritimes et offshore dans les ports de l'Union.

However, on the basis of the customer list submitted by the sampled exporting producers, it was apparent that most of the customers were indeed shipping, maritime and offshore suppliers in the Union ports.


On avait mentionné, après le 11 septembre, que le problème pouvait venir du Canada, ce qui était injuste parce que, effectivement, tous ceux qui ont été mêlés aux événements du 11 septembre, en grande majorité, étaient des citoyens qui résidaient aux États-Unis.

It was mentioned after 9/11 that the problem could have originated from Canada, which was unfair because in fact all those who were involved in the 9/11 attacks, or the great majority of them were United States residents.


Monsieur le président, nous avons effectivement constaté, comme on l'a mentionné, que le nombre de contrats dont la documentation en matière de sécurité était manquante ou incomplète ou les contrôles étaient mal appliqués était de 32 sur la totalité des contrats que nous avons passés en revue à la Défense nationale.

Mr. Chair, we did find, as was stated, that the number of contracts with incomplete or absent security documentation or improper application of controls was 32 out of the total contracts we reviewed in National Defence.


Vous avez mentionné les dirigeants, la volonté politique, la modification des lois et ce genre de mesures mais, en réalité, compte tenu de votre description de la situation — et vous avez effectivement parlé de ces groupes qui étaient en mesure de visiter les collectivités et de s’éclipser après —, ils ont aussi l’énorme tâche de changer la culture et la mentalité de la société par rapport à la valeur des femmes.

You mentioned leadership, political will, changing laws, and that kind of thing, but really, from what you're describing—and you did mention these groups that had the capability of going into the communities and then slipping off—there's a real job in changing the cultural or societal mindset around the value of women as well.


J'estime que votre rapport a toujours joué un rôle très important et je pense que nous avons effectivement fait quelques progrès depuis sa publication; vous avez mentionné que vos recommandations au sujet de l'exploitation des jeunes étaient extrêmement importantes et que le droit a été changé sur ce point.

I think your report has always been very significant, and my own perception is that we have actually made some progress since this report; you've pointed out that your recommendations around exploitation of juveniles were incredibly significant, and those legal changes were made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionnés étaient effectivement ->

Date index: 2024-02-10
w