Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «mentionnés aujourd'hui notre » (Français → Anglais) :

Troisièmement, ainsi que de nombreux orateurs l’ont mentionné aujourd’hui, nous devons absolument renforcer l’influence de l’euro quand il s’agit de défendre la stabilité de notre monnaie, ainsi que dans les relations bilatérales et multilatérales avec les détenteurs de notre monnaie, avec les représentants des autres devises et, notamment, avec les devises des principaux acteurs de l’économie mondiale.

Thirdly – and many speakers have mentioned this today – we undoubtedly have to reinforce the voice of the euro in defending the stability of our currency and in bilateral and multilateral relations with holders of our currency, with those representing other currencies and, in particular, with the other currencies of the major players in the global economy.


[Français] J'aimerais rappeler aux députés de cette Chambre que, en plus des éléments que j'ai mentionnés aujourd'hui, notre gouvernement investit également 125 millions de dollars dans le cadre de la Stratégie des compétences en milieu de travail, de façon à resserrer le lien entre l'apprentissage et le travail.

[Translation] I would like to remind hon. members that, in addition to the points I have raised today, our government has also invested $125 million in the Workplace Skills Strategy, in order make a closer connection between learning and work.


Comme je l'ai mentionné plus tôt, notre intention aujourd'hui est de demander le consentement unanime à la Chambre afin de faire rapport du projet de loi à la Chambre aujourd'hui.

As I mentioned earlier, our intention today is to ask for unanimous consent in the House to report this bill back to the House as of today.


Je dois avouer qu’aujourd’hui, notre situation n’a toujours pas évolué - ou si peu. En effet, le président de la Commission a mentionné une évaluation d’impact intégrée et a fait référence à l’évaluation des répercussions sociales des législations.

I have to say that today we are still, more or less, in the same position, because the President of the Commission spoke of integrated effect assessment and the evaluation of the social effects of the laws.


Beaucoup de ses combats ont été mentionnés aujourd'hui et j'en mentionnerai à mon tour quelques-uns: les effets néfastes de la pauvreté dans notre société, l'horrible problème social que constitue la violence en milieu familial et les conditions de logement déplorables des familles de militaires canadiens.

Many have been listed here today, and I will mention but a few: the debilitating effects of poverty on our society, the horrendous social problem of family violence, and the deplorable housing conditions of the families of Canada's military.


La présidence du Conseil continue de considérer que l’accord interinstitutionnel autour du mieux légiférer, qui a déjà été mentionné aujourd’hui, constitue le cadre de notre coopération.

The Council presidency continues to regard the Inter-Institutional Agreement on Better Lawmaking, to which reference has already been made today, as the framework for our cooperation.


Comme je l'ai mentionné plus tôt dans le débat d'aujourd'hui, notre grande préoccupation, c'est l'absence d'une position canadienne pour défendre les agriculteurs canadiens.

As I mentioned earlier in the debate today, the huge concern that we have is that there has not been a Canadian position advocated for Canadian farmers.


Il s’ensuit que nous devrions promouvoir les productions des petites et moyennes entreprises, ainsi que les petits hommes d’affaires qui connaissent réellement les besoins et les aspirations des populations locales. Mais surtout, nous devrions centrer notre attention sur les services qu’ils utilisent, tels que l’approvisionnement en eau, déjà mentionné aujourd’hui.

It follows that we should promote localised production in small and medium-sized businesses, along with those small businessmen who really are familiar with the needs and aspirations of local people, and, above all, we should also focus our attention on the services they use, such as the water supply, which has already been mentioned today.


M. Antonione ne l’a pas mentionné aujourd’hui, mais M. Frattini s’est engagé devant notre commission à tenter de rédiger une proposition italienne pour aller au-delà du texte, qui n’a pas été approuvé au sein de la Convention et n’est donc contraignant pour aucune des parties.

Mr Antonione did not mention it today, but Mr Frattini undertook before our committee to look into drawing up an Italian proposal to go beyond the text, which was not agreed in the Convention and is not, therefore, binding for any party.


Dans ce contexte, il convient de mentionner aujourd'hui, à l'occasion de la Journée nationale de l'enfant, le rôle important que le nouveau ministère du Développement des ressources humaines peut jouer et joue dans l'éducation des enfants de notre pays.

In this context it is appropriate to mention today, national child day, the important role the newly developed human resources development department can and is playing in nurturing the children of Canada.


w