Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentionné dans mon discours avant " (Frans → Engels) :

Cependant, comme je l'ai mentionné dans mon discours avant la période des questions orales, je tiens à rappeler et réaffirmer notre déception devant le fait que l'on soit appelés maintenant à discuter de ce projet de loi qui vise à ratifier un accord international qui a été conclu il y a bientôt deux ans, et que l'on en soit à l'extrême limite, puisque le date finale pour sa ratification est le 29 janvier de l'an 2000.

However, as I mentioned in my remarks before question period, I would like to reiterate our disappointment in the fact that we are called upon now to discuss this bill to ratify an international agreement reached nearly two years ago, when the deadline for the ratification of the agreement is January 29, 2000.


Tel que mentionné dans mon discours, le SCRS devra encore obtenir une autorisation judiciaire avant d'effectuer certaines enquêtes et devra encore se soumettre à un examen indépendant par le très important Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité.

As I mentioned in my speech, CSIS will continue to require judicial authority before it can conduct certain investigative activities and will remain subject to independent review by the very important Security Intelligence Review Committee.


Monsieur le Président, je veux que le secrétaire parlementaire parle d'un article du projet de loi qui, comme je l'ai mentionné dans mon discours, est à mon avis le plus préoccupant.

Mr. Speaker, I want the parliamentary secretary to speak directly to one clause of the bill which as I mentioned in my speech I find to be the most egregious.


Monsieur le Président, comme je l'ai mentionné pendant mon discours, j'ai présenté mon projet de loi d'initiative parlementaire il y a plus de deux ans.

Mr. Speaker, as I mentioned in my speech, it was over two years ago that I introduced my private member's bill.


C’est aussi pour cela que nous nous concentrons sur des aspects comme la radicalisation, que j’ai mentionné dans mon discours, tout comme le commissaire.

That is also why we are concentrating on aspects such as radicalisation, which I mentioned in my speech, as did the Commissioner.


J'ai mentionné dans mon discours à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-9 que ce projet de loi et les autres projets de loi mis de l'avant par ce gouvernement allaient probablement avoir d'énormes répercussions sur notre système d'aide juridique.

I mentioned in my speech at second reading that Bill C-9, along with other bills that have been put forward by this government, are likely to have a serious impact on our legal aid system.


Rihards Pīks (PPE-DE). - (LV) Monsieur le Président, mon discours sera plus court que prévu dans la mesure où M. Juncker a déjà mentionné nombre des questions sur lesquelles je souhaitais exprimer mon avis dans son discours très honnête et complet.

Rihards Pīks (PPE-DE) – (LV) Mr President, my speech will be shorter, as Mr Juncker has already mentioned many of the questions I wished to express an opinion on in his very honest and comprehensive speech.


Rihards Pīks (PPE-DE ). - (LV) Monsieur le Président, mon discours sera plus court que prévu dans la mesure où M. Juncker a déjà mentionné nombre des questions sur lesquelles je souhaitais exprimer mon avis dans son discours très honnête et complet.

Rihards Pīks (PPE-DE ) – (LV) Mr President, my speech will be shorter, as Mr Juncker has already mentioned many of the questions I wished to express an opinion on in his very honest and comprehensive speech.


Comme je l’ai déjà mentionné dans mon discours, l’Union européenne a perdu six points au niveau du revenu par habitant par rapport aux États-Unis.

As I mentioned in my opening speech, the European Union has fallen behind the United States by six income points.


Récemment, lors d'une réception à Calcutta, j'ai commencé, comme à l'accoutumée, mon discours en tibétain, avant de le poursuivre dans mon anglais sommaire.

Recently, in Calcutta, at a function, at the beginning, as usual, I spoke in Tibetan and then in my broken English.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné dans mon discours avant ->

Date index: 2024-12-24
w