Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentionner hier devant » (Français → Anglais) :

Le sénateur Baker : Pour en terminer au sujet de ce que nous disions, c'est-à-dire que cela a un impact négatif sur nos forces policières et sur le déroulement des causes devant les tribunaux, comme l'a mentionné la Commission nationale des libérations conditionnelles ici hier devant notre comité, le changement qui est apporté dans le projet de loi à l'étude ne porte que sur les dossiers que détient le commissaire ou un ministère ou un organisme du gou ...[+++]

Senator Baker: To complete the point about how this is negatively affecting our police forces and carrying cases through the courts, as was mentioned by the National Parole Board here yesterday before this committee, this change being made in this bill relates to only records held by the commissioner or by a department or agency of the Government of Canada and shall be kept separate and apart from other records.


Comme je viens de le mentionner, hier soir, à l'autre endroit, les trois responsables de ces entités ont témoigné devant un comité sénatorial.

We have seen it time and time again. Last night, in the other place, as I just mentioned in my speech, the three people responsible for those entities appeared before a Senate committee.


Monsieur le président, je pense qu'il est important, comme je l'ai mentionné hier devant le comité, d'asseoir l'importance des comités parlementaires afin qu'ils puissent faire leur travail, et pour ce faire, nous devons avoir en main tous les documents disponibles pour les témoins.

Mr. Chair, I think it's important to establish, as I mentioned yesterday at committee, the importance of committees of Parliament being able to do their work, and to do that we need to have the same documents that are available to witnesses.


Le sommet avec le Brésil a été, comme vous le savez, une initiative brillante et sans précédent, et le sommet UE-Afrique a donné quelques résultats très encourageants, que j’ai eu l’occasion de mentionner hier devant l’Assemblée.

The summit with Brazil was, as you know, an unprecedented and brilliant initiative and the EU-Africa Summit achieved some very encouraging results, which I had occasion to mention in the Assembly yesterday.


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en termes de compétitivité, mais aussi en ce qui concerne le poids politique et stratégique que l’Union europé ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the European Union wishes to have and could obtain.


Comme mon collègue l'a mentionné, le gouverneur de la Banque du Canada a comparu hier devant le Comité permanent des finances.

As my hon. colleague mentioned, the governor of the Bank of Canada appeared before the finance committee yesterday.


D'ailleurs, si le ministre, comme il l'a lui-même mentionné hier devant votre comité, a retardé le dépôt d'amendements à la Loi sur les pêches relativement à la mention du partenariat et de la cogestion dans la loi, c'est en raison des inquiétudes qui avaient été soulevées, ainsi que de la nécessité de fournir davantage d'information à la lumière des recommandations du rapport du comité d'étude Savoy, qui avait été mandaté par le ministère pour étudier la question.

Indeed, the minister, as he mentioned to this committee yesterday, delayed introducing amendments to the Fisheries Act relative to ingraining partnering and co-management in the act because of the concerns that have been raised, and the need for further communication based on the study he had commissioned by Mr. Donald Savoie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionner hier devant ->

Date index: 2022-06-24
w