Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’occasion de mentionner hier devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notes pour une allocution de l'honorable Raymond Chan, secrétaire d'état (Asie-Pacifique), devant la Chambre des communes à l'occasion de l'anniversaire des événements de la place Tiananmen

Notes for an address by the Honourable Raymond Chan, Secretary of State (Asia-Pacific), before the House of Commons on the anniversary of events in Tiananmen Square


Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, devant le Cercle national des journalistes à l'occasion de la publication du rapport «Ouvrir des portes sur le monde: priorités du Canada en matière d'accès aux ma

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, at a National Press Club newsmaker breakfast on the occasion of the release of the report: «Opening Doors to the World: Canada's International Market Access Priorities


Sommes devant être perçues à l'occasion de la CCMTGC et être versées à Partenairesanté

Healthpartners GCWCC Deductions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Baker : Pour en terminer au sujet de ce que nous disions, c'est-à-dire que cela a un impact négatif sur nos forces policières et sur le déroulement des causes devant les tribunaux, comme l'a mentionné la Commission nationale des libérations conditionnelles ici hier devant notre comité, le changement qui est apporté dans le projet de loi à l'étude ne porte que sur les dossiers que détient le commissaire ou un ministère ou un organisme du gouvernement du Canada e ...[+++]

Senator Baker: To complete the point about how this is negatively affecting our police forces and carrying cases through the courts, as was mentioned by the National Parole Board here yesterday before this committee, this change being made in this bill relates to only records held by the commissioner or by a department or agency of the Government of Canada and shall be kept separate and apart from other records.


Comme je viens de le mentionner, hier soir, à l'autre endroit, les trois responsables de ces entités ont témoigné devant un comité sénatorial.

We have seen it time and time again. Last night, in the other place, as I just mentioned in my speech, the three people responsible for those entities appeared before a Senate committee.


Le sommet avec le Brésil a été, comme vous le savez, une initiative brillante et sans précédent, et le sommet UE-Afrique a donné quelques résultats très encourageants, que j’ai eu l’occasion de mentionner hier devant l’Assemblée.

The summit with Brazil was, as you know, an unprecedented and brilliant initiative and the EU-Africa Summit achieved some very encouraging results, which I had occasion to mention in the Assembly yesterday.


Monsieur le président, je pense qu'il est important, comme je l'ai mentionné hier devant le comité, d'asseoir l'importance des comités parlementaires afin qu'ils puissent faire leur travail, et pour ce faire, nous devons avoir en main tous les documents disponibles pour les témoins.

Mr. Chair, I think it's important to establish, as I mentioned yesterday at committee, the importance of committees of Parliament being able to do their work, and to do that we need to have the same documents that are available to witnesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en te ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the Europ ...[+++]


Je ne tiens pas à en dire davantage sur la Grèce et sur les différents enjeux de cette situation. J’ai déjà eu l’occasion de répondre à de nombreuses questions au sein de la commission des affaires économiques et monétaires et devant le Parlement. Permettez-moi simplement de dire que la Grèce a un modèle de rôle à suivre, et que ce modèle c’est l’Irlande. L’Irlande avait un problème extrêmement difficile à résoudre, comme l’a mentionné ici l’un des membre ...[+++]

I do not want to elaborate more on Greece and the various issues at stake. I have already had occasion to respond to many questions in the Committee on Economic and Monetary Affairs and in front of Parliament. Let me only say that Greece has a role model, and the role model is Ireland. Ireland had an extremely difficult problem – this was said by one of the MEPs here – and Ireland took its problem very seriously ex ante, with extreme determination, pro ...[+++]


Notre délégation du Parlement européen a mentionné le Tibet à chaque occasion, à chaque réunion avec les Chinois, devant le Congrès chinois, au ministère chinois des affaires étrangères.

Our European Parliament delegation mentioned Tibet at every opportunity, at every meeting with the Chinese, in the Chinese Congress, at the Chinese Ministry of Foreign Affairs.


- (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous remercie de l'occasion qui m'est offerte d'intervenir devant cette assemblée, après l'avoir fait hier, pendant deux heures, devant la commission de l'énergie.

– (ES) Madam President, ladies and gentlemen, I am grateful for the opportunity to speak to the whole House after having spoken yesterday for two hours with the Energy Committee.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier, dans le cadre de la campagne référendaire, à l'occasion d'un discours devant ses partisans, le premier ministre a fait volte-face et

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday in a speech to his supporters in the referendum campaign, the


D'ailleurs, si le ministre, comme il l'a lui-même mentionné hier devant votre comité, a retardé le dépôt d'amendements à la Loi sur les pêches relativement à la mention du partenariat et de la cogestion dans la loi, c'est en raison des inquiétudes qui avaient été soulevées, ainsi que de la nécessité de fournir davantage d'information à la lumière des recommandations du rapport du comité d'étude Savoy, qui avait été mandaté par le ministère pour étudier la question.

Indeed, the minister, as he mentioned to this committee yesterday, delayed introducing amendments to the Fisheries Act relative to ingraining partnering and co-management in the act because of the concerns that have been raised, and the need for further communication based on the study he had commissioned by Mr. Donald Savoie.




Anderen hebben gezocht naar : l’occasion de mentionner hier devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’occasion de mentionner hier devant ->

Date index: 2022-05-25
w