Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentionnent également diverses initiatives bilatérales » (Français → Anglais) :

Il convient également de mentionner l'existence de diverses initiatives visant à accroître la participation globale des travailleurs qui vont de la conclusion de pactes nationaux bipartites et tripartites dans un grand nombre d'États membres (tels que la Belgique, la Finlande, l'Irlande, le Portugal et, plus récemment, les Pays-Bas) à la mise en oeuvre de processus de consultation en Irlande et au Royaume-Uni portant sur l'application de la directive européenne relative à l'information et la consultation des travailleurs (2002/14/CE).

Also a variety of forms to increase overall worker involvement ranging from tripartite and bipartite national pacts in a large number of member states (such as Belgium, Finland, Ireland, Portugal, and most recently the Netherlands) and consultation processes in Ireland and the UK on the implementation of EU Directive on information and consultation (2002/14/EC) are underway.


Des mesures complémentaires sont également nécessaires pour réduire les effets de la pénurie de financement à laquelle sont confrontées certaines entreprises, et la Commission continuera de coopérer avec le groupe BEI et de soutenir les initiatives bilatérales entre États membres qui traiteront de ces problèmes.

Additional measures are also needed to reduce the impact of financing shortages faced by some firms and the Commission will continue working with the EIB Group and support bi-lateral initiatives between Member States addressing these shortages.


Les États membres et les organisations internationales ont également été actives dans ce domaine et diverses initiatives ont été prises, notamment par Greenpeace et Demos au Royaume-Uni et Vivagora en France.

Member States and international organisations have also been active in this field and various initiatives have taken place, such as by Greenpeace and Demos in the UK, and Vivagora in France.


Comme il a été mentionné précédemment, diverses initiatives ont été proposées pour aider l'industrie de l'assurance-vie du Canada à faire face à la concurrence.

As previously mentioned, a number of initiatives are designed to assist the Canadian life insurance industry to compete, including access to the payments system and the levelling of the playing field with respect to compensation arrangements.


Comme il a été mentionné précédemment, diverses initiatives ont été proposées pour aider l'industrie de l'assurance-vie du Canada à faire face à la concurrence.

As previously mentioned, there are a number initiatives designed to assist the Canadian life insurance industry to compete, including access to the payment system and the levelling of the playing field with respect to compensation arrangements.


Nous offrons également diverses initiatives de sensibilisation par l'entremise du programme, nous offrons notamment plusieurs séries de webinaires chaque année auxquels des professionnels de la santé et la population sont invités à participer.

We have a number of educational initiatives through our program as well. That includes several series of webinars every year that health professionals and the public are invited to participate in.


La manière dont ces deux pays sont parvenus à régler leur principal problème de sécurité, lié à leurs relations personnelles, par le biais de diverses mesures bilatérales d'instauration de la confiance et d'autres initiatives, est une des principales réussites sur le plan de l'accroissement de la sécurité en Europe centrale et en Europe de l'Est.

One of the real successes in building a more secure central and eastern Europe has been the manner in which those two countries have through a number of bilateral confidence-building measures and other steps actually addressed their largest security concern, which was each other.


Dans ce contexte, la Commission apportera également son soutien à la journée mondiale de la maladie d'Alzheimer (le 21 septembre) par la voie de diverses initiatives européennes et nationales.

To this end, the Commission will also help support the World Alzheimer's Day (21 September) through European and national initiatives.


Le potentiel de futures initiatives de grande ampleur faisant appel à des financements d'origines diverses (initiatives technologiques conjointes, par exemple) sera également exploré.

The potential for future large-scale initiatives integrating funding from various sources (e.g. JTI) will also be explored.


La vaste majorité des initiatives sont binationales et bilatérales, c'est-à-dire que nous traitons avec les États-Unis, ou bien le Mexique traite avec les États-Unis, mais il existe également quelques initiatives trilatérales.

The vast majority of initiatives are binational and bilateral where we deal with the U.S., or Mexico deals with the U.S., but we do have some trilateral initiatives as well.


w