Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mention pourrait donner " (Frans → Engels) :

Croyez-vous que, dans nos villes, le programme Échec au crime ou un programme équivalent permet de répondre à cette diversité? Disons qu'un membre de la communauté tamoule qui respecte les lois entend justement parler de ce dont l'inspecteur Sneddon a fait mention : pourrait-il appeler quelque part en toute confiance pour donner l'information à la police et l'aider dans son travail?

Are you comfortable in your cities that Crime Stoppers or its equivalent exists in that kind of diversity so that if someone, let us say in the Tamil community, a lawful member of the Tamil community, heard about precisely the kind of concern that Inspector Sneddon shared with us, that person would have a place to call in confidence to give information to assist police in their work?


b) l’intérêt de respecter la nature confidentielle des renseignements l’emporte sur tout avantage que cette communication pourrait représenter pour l’intérêt public. (7.6) L’avis d’une décision de donner communication totale ou partielle des renseignements désignés conformément à l’alinéa (7.3) b) doit contenir la mention du droit de la personne qui a fourni ces renseignements d’exercer un recours en révision devant la Cour fédéra ...[+++]

(b) the public interest in the disclosure of the information does not outweigh the interests in preserving the confidentiality of the information (7.6) A notice given under paragraph (7.3) (b) of a decision to disclose designated confidential business information or a part thereof under this Act shall include a statement that the person who provided the designated information is entitled to request a review of the decision by the Federal Court, under section 44 of the Access to Information Act, within twenty days after the notice is ...[+++]


Il n'est toutefois pas nécessaire d'exiger la mention expresse sur l'emballage que le reconditionnement a été réalisé sans l'autorisation du propriétaire de la marque, dans la mesure où une telle mention pourrait donner l'impression erronée que le produit reconditionné n'est pas entièrement légitime.

It is, nevertheless, not necessary to require that the further express statement be made on the packaging that the repackaging was carried out without the authorization of the trade mark owner, since such a statement could give the misleading impression that the repackaged product is not entirely legitimate.


André Cornellier pourrait vous donner des exemples très précis à cet égard, entre autres le fait que les écoles ne veulent pas reconnaître plusieurs sites Internet qui portent, par exemple, des mentions de copyright ou d'interdiction de reproduction.

André Cornellier could give you specific examples in this regard, including the fact that the schools do not recognize a number of Internet sites which clearly state that they are copyrighted and that reproduction is prohibited.


M. Pat Martin : Je voudrais donc demander un consentement à l’unanimité parce qu’on pourrait ainsi, à mon avis, donner satisfaction aux deux camps en supprimant la mention «en conformité avec les règlements» et en indiquant un peu plus clairement quelles sont les intentions de ce projet de loi aux yeux du gouvernement.

Mr. Pat Martin: Well, I would like to ask unanimous consent because I think I have a way to give satisfaction to both sides, leaving in “in accordance with the regulation” and pretty much just stating more clearly what the government says the bill already is seeking to do.


Il pourrait être fait mention ici que l'intention n'est pas de donner à cette loi une portée rétroactive.

Perhaps mention can be made here that the intent is not to have this law put into retroactive effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mention pourrait donner ->

Date index: 2024-07-13
w