Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mention devrait nous " (Frans → Engels) :

Nous croyons que, dans l'intérêt du public, la loi devrait contenir une mention directe aux autorités provinciales de délivrance des licences professionnelles, qu'elle devrait reconnaître le rôle important que nous jouons dans l'approbation des titres de compétence des ingénieurs et des géoscientifiques immigrants.

We believe that in the public interest, there should be some direct reference to the provincial professional licensing authorities, recognizing the important role we play in approving credentials for immigrant engineers and geoscientists.


C'est un crime dont la simple mention devrait nous faire trembler, qui est ancré dans la plus virulente des haines, l'antisémitisme, qui est soutenu par des activités illégales d'armement nucléaire, au mépris des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU — encore une fois, nous avons entendu des témoins à ce sujet — et qui est représenté de façon dramatique par le défilé dans les rues de Téhéran et l'affichage sur des panneaux-réclame d'un missile Shahab-3 portant l'inscription « rayons Israël de la carte », que nous pouvons voir dans les médias. Nous ne voyons cependant pas toujours la suite du message, comme l'imam l'a dit, à savoir ...[+++]

This is a crime whose name we should even shudder to mention, embedded in the most virulent of hatreds, namely anti-Semitism, and underpinned by the illegal pursuit of atomic weapons in defiance of UN Security Council resolutions—again, we've heard witnesses' testimony on that—dramatized by the parading in the streets of Tehran and festooned on billboards and the like of a Shahab-3 missile draped in the emblem, “wipe Israel off the map”, which we have certainly read about, but not always the other four words, as the Imam says, namely, ...[+++]


La carrière publique de Dan ne devrait pas seulement faire l'objet d'une courte mention dans notre histoire politique, mais elle nous donne une leçon en matière de sens civique et de civisme.

In more than a footnote to political history, Dan's public life serves as a lesson in civics and citizenship.


Je crois que l'honorable député devrait faire mention du fait que, dans nos négociations avec les représentants de NAVCANADA, nous nous sommes assurés que, par exemple, la Loi sur les langues officielles soit respectée dans toutes les opérations de NAVCANADA et que toutes les personnes qui siègent, à l'exception des représentants du gouvernement fédéral, soient des personnes qui sont justement choisies du milieu qui doit gérer tout ce système.

I think that the hon. member should mention the fact that, in our negotiations with NAVCANADA's officials, we have made sure that all NAVCANADA operations comply with the Official Languages Act, for instance, and that, except for federal government representatives, every board member is selected from the community responsible for managing this whole system.


Du fait qu'il ne contient pas de recommandation en ce sens, le rapport du comité de l'environnement ne va pas assez loin. Ce rôle d'enquête dont il n'est fait mention nulle part est un aspect important du problème dont nous sommes saisis aujourd'hui alors que nous examinons le projet de loi C-83 et devrait être pris en considération avant que le comité n'examine la question une seconde fois.

This missing investigative role is an important aspect of the issue before us today as we review Bill C-83 and before the committee studies the issue for a second time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mention devrait nous ->

Date index: 2021-09-25
w