Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mener à bon terme nombre des réformes qui nous incombent depuis » (Français → Anglais) :

Je pense que ce qu'on doit apprendre de ce projet commun que nous sommes sur le point de mener à bon terme, c'est que depuis le départ, le gouvernement fédéral et le gouvernement québécois se sont mutuellement respectés dans leurs compétences constitutionnelles.

I think that the lesson to be learned from this joint project that we are about to implement is that from the very beginning, the federal government and the Quebec government have respected one another and have also respected each other's jurisdictions under the Constitution.


Nous devons mener à bon terme nombre des réformes qui nous incombent depuis si longtemps.

We need to bring closure to many of the issues of reform that have been before us for so long.


Je vous rappelle cela simplement parce que pour bon nombre d'entre nous qui avons travaillé en Afrique au cours de la dernière décennie, depuis Monterrey, et certainement depuis que le processus du NEPAD est en marche, cela montre que ces pays se donnent beaucoup de mal pour changer et se réformer.

I refer you back to that simply because that represents for many of us who have been working in Africa for the last period of time since Monterrey and certainly since the NEPAD process that they are working hard to change and reform.


Concernant les indemnités parlementaires, vous avez achevé le travail essentiel initié par Pat Cox. S’agissant des procédures parlementaires, vous avez supervisé les réformes que bon nombre d’entre nous réclamaient depuis longtemps et, au moyen d’initiatives telles qu’Europarl TV, vous avez soutenu la mise en place de méthodes de communication modernes avec les citoyens ...[+++]

On parliamentary procedures, you oversaw the reforms that many of us have long called for and, through initiatives like Europarl TV, you have supported modern methods of communicating with our citizens.


assez vastes, nous avons plus ou moins bien réussi à attirer des industries procurant des avantages à long terme à une région (1030) Depuis que nous avons formé le gouvernement, les trois organismes de développement régional existants, celui chargé du développement économique de l'Ouest, le BFDR-Q et l'APECA, ont tous changé leur stratégie après avoir reconnu, comme je viens de le dire, l'inefficaci ...[+++]

years of pretty extensive programming and tax measures, there has been limited success in attracting industries that are of long term benefit to a region (1030) Since we have formed the government the three regional development agencies we have, Western Economic Development, FORD-Q, and ACOA, have all changed their strategy as a result of the recognition of what I have just said, which is that many of our programs have been ineffec ...[+++]


Depuis 1983, une commission royale, de même que la Commission de réforme du droit et la Commission canadienne sur la détermination de la peine ont toutes prôné une réforme en profondeur du processus de détermination de la peine. Par ailleurs, un comité multipartite de cette Chambre recommandait déjà en 1988 un bon nombre des mesures énoncées dans le projet de loi C-41 dont nous ...[+++]es saisis aujourd'hui.

Since 1983 we have had recommendations for substantial reform in the area of sentencing from a royal commission, from the Law Reform Commission of Canada, from the Canadian Sentencing Commission, and from an all party committee of this House, which as long ago as 1988 unanimously recommended many of the measures that are reflected in the bill that is before Parliament today.


Quand on propose un programme, même un programme d'injection de fonds à court terme—et il serait préférable d'établir un programme de protection du revenu à long terme dans le secteur agricole—je pense qu'il est absolument ridicule de proposer comme montant de base 70 p. 100 de la moyenne des cinq dernières années, quand on sait que la majorité d'entre nous produit nettement en deçà de ses coûts de production depuis bon ...[+++]

I'm of the opinion that when you come up with a program, even a short-term cash injection—and preferably we should have a long-term safety net program in agriculture—to suggest that the baseline on this should be 70% of the last five-year average is absolutely ludicrous when the largest percentage of us have been producing for way below our cost of production for a good many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mener à bon terme nombre des réformes qui nous incombent depuis ->

Date index: 2023-07-03
w