Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menace notre souveraineté lorsque " (Frans → Engels) :

Monsieur le ministre, j'aimerais vous entendre dire que rien ne menace notre souveraineté lorsque nous menons des opérations avec nos alliés dans le cadre de programmes d'avions de combat interarmées comme les chasseurs F-35.

Could you comment briefly, Minister, on the fact that there is no threat to sovereignty if we're operating with allies in supporting programs like the F-35?


Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

If they are at risk, so are we, for the oceans nourish our planet and our people, and they connect us to our partners around the world".


En toute honnêteté, ce qui pourrait menacer notre souveraineté, concrètement, ce serait plutôt notre incapacité à déployer des appareils capables de défendre notre espace aérien et de faire face à des menaces venant des airs.

What would threaten our sovereignty, quite frankly, at a practical level, would be not having aircraft capable to defend our airspace, not having aircraft able to go up and meet any airborne threat.


Monsieur le Président Barroso, que compte faire la Commission pour défendre les principes constitutionnels européens communs que sont la démocratie, l’état de droit et les droits fondamentaux définis à l’article 2 de notre traité, lorsque ceux-ci sont menacés dans des États membres, comme c’est le cas aujourd’hui en Hongrie?

President Barroso, what will the Commission do to defend the common European constitutional principles of democracy, the rule of law and fundamental rights as set out in Article 2 of our Treaty, when these are at stake in Member States, as is the case today in Hungary?


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition de plus de 500 noms de citoyens de ma circonscription qui disent au gouvernement que, dans un contexte de mondialisation où les négociations à l'OMC menacent notre souveraineté alimentaire et notre agriculture, il est primordial que nos voix se fassent entendre.

Mr. Speaker, I have the honour to present a petition signed by more than 500 people in my riding who want the government to know that in the context of globalization, where WTO negotiations are threatening our food sovereignty and our agriculture, it is of the utmost importance that our voices be heard.


– (EN) Monsieur le Président, lorsque nous parlons d'incitation au terrorisme, à l'ère de l’internet et des nouvelles technologies, nous parlons de défis et de menaces d’un genre tout à fait nouveau et, comme l’indiquait mon collègue, nous devons trouver un juste équilibre entre la transgression des libertés civiles de diverses organisations politiques et la lutte menée contre tout ce qui menace notre sécurité et celle de nos citoy ...[+++]

- Mr President, when talking about incitement to terrorism in the age of the internet and the age of new technologies we are talking about completely new challenges and completely new threats and, as my colleague has said, we must strike a very fine balance between infringing the civil liberties of various political organisations and combating threats to our security and the security of our citizens.


Pour protéger l'Europe et ses citoyens, il est essentiel de faire face aux menaces, même lorsqu'elles se manifestent loin de notre continent.

Addressing threats, even far away from our continent, is essential to protecting Europe and its citizens.


Nous n'allons jamais faire cela de façon à menacer notre souveraineté, ni le contrôle de notre propre destin.

We would never agree to anything that would threaten our sovereignty or undermine our control over our own destiny.


En cette époque historique où les Basques misent sur la construction européenne en tant que voie démocratique d'entente, de conciliation et de coexistence avec tous les Espagnols, ainsi qu'avec tous les autres peuples d'Europe, ce dont nous avons le moins besoin, ce qui risque le plus de menacer la paix que nous recherchons et souhaitons vivement, c'est que l'on ne respecte pas notre souveraineté résiduelle fiscale, notre forfait.

In these historic days when the Basques are opting for European construction as a democratic path to understanding, conciliation and peaceful co-existence with all Spaniards, as well as all the other peoples of Europe, the thing that we need least, the thing that could affect the peace which we are seeking and which we yearn for is for our remaining fiscal sovereignty, our economic harmony, not to be respected.


Ils ont convenu qu'un budget équilibré n'était pas une invitation à dépenser et ils sont d'accord pour dire que nous ne devrions pas permettre que des déficits menacent notre souveraineté économique ou notre capacité de planifier notre propre avenir en tant que nation.

Residents agreed that a balanced budget is not an invitation for a spending spree and share the view that we should not allow deficits to threaten our economic sovereignty or our ability to chart our own future as a nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menace notre souveraineté lorsque ->

Date index: 2024-11-08
w