Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres puissent désormais " (Frans → Engels) :

Des évaluations doivent désormais être effectuées ex ante par les Etats membres, à mi-parcours avec la collaboration de la Commission - à temps pour que les résultats puissent influer sur les décisions relatives au restant du programme - et ex post par la Commission, mais deux ans seulement après la fin du programme.

Evaluations are now required to be undertaken ex ante by Member States, at mid-term in cooperation with the Commission -- in time for the results to affect decisions on the remainder of the programme -- and ex post by the Commission, though only two years after the programme ends.


Les États membres devraient aussi redoubler d'efforts pour atteindre les objectifs en matière d'assignation de fréquences harmonisées, parmi lesquelles figure désormais la bande de 700 MHz, de manière à ce que les réseaux de communication de la prochaine génération (5G) puissent être largement déployés dès 2020.

Member States should also redouble their efforts to meet objectives in terms of harmonised spectrum assignment, which now includes the 700 MHz band, so that the next generation of communication networks (5G) can be widely deployed as of 2020.


La libre circulation des citoyens sans frontières intérieures est une chose très positive et l'une des libertés les plus importantes de l'Union européenne. Je me réjouis donc que les habitants des neuf nouveaux États membres puissent désormais en bénéficier.

The free movement of citizens without internal borders is a very positive thing and one of the most important freedoms of the European Union, and I welcome the fact that the inhabitants of the nine new Member States will now be able to enjoy it.


La libre circulation des citoyens sans frontières intérieures est une chose très positive et l'une des libertés les plus importantes de l'Union européenne. Je me réjouis donc que les habitants des neuf nouveaux États membres puissent désormais en bénéficier.

The free movement of citizens without internal borders is a very positive thing and one of the most important freedoms of the European Union, and I welcome the fact that the inhabitants of the nine new Member States will now be able to enjoy it.


Il revient désormais aux États membres de transposer ces règles dans leur législation nationale et de les mettre en œuvre aussi rapidement que possible, pour que les citoyens puissent en bénéficier.

It will now be up to Member States to write these rules into their domestic legislation and apply them as soon as possible so that citizens can benefit from them.


Les États membres doivent cependant reconnaître qu'ils doivent désormais investir davantage dans leurs centres SOLVIT nationaux pour que ces tendances encourageantes puissent se maintenir».

But Member States must recognise that they now need to invest more in their national SOLVIT centres so that these encouraging trends can continue".


18. estime qu'il a été tenu compte, comme il se devait, de la capacité des États candidats à mobiliser les montants affectés et à les répartir correctement mais que les nouveaux membres doivent désormais accélérer la planification de leurs programmes relatifs au milieu rural, de manière à ce que la totalité des crédits disponibles à l'avenir puissent être versés dès l'adhésion en 2004; encourage les États candidats à recourir pleinement à toutes les mesures susceptibles d'être prises au titre du programme Sapard; invite à cet égard ...[+++]

18. Considers that the capacity of the candidate countries to call in the appropriations made available and distribute them fairly has been taken duly into account, and that the new Member States must now speed up their planning of programmes for rural areas, so that the appropriations made available in future can be fully taken up straight away with effect from their accession in 2004; encourages accession countries to make full use of all the measures offered by the SAPARD programme; calls on the Commission and the current 15 Member States in ...[+++]


16. estime qu'il a été tenu compte, comme il se devait, de la capacité des États candidats à mobiliser les montants affectés et à les répartir correctement mais que les nouveaux membres doivent désormais accélérer la planification de leurs programmes relatifs au milieu rural, de manière à ce que la totalité des crédits disponibles à l'avenir puissent être versés dès l'adhésion en 2004; invite à cet égard la Commission et les 15 États membres actuels de l'UE à fournir une aide technique et administrative adéquate aux pays concernés; ...[+++]

16. Considers that the capacity of the candidate countries to call in the appropriations made available and distribute them fairly has been taken duly into account, and that the new Member States must now speed up their planning of programmes for rural areas, so that the appropriations made available in future can be fully taken up straight away with effect from their accession in 2004; calls on the Commission and the current 15 Member States in this connection to provide adequate technical and administrative assistance to these coun ...[+++]


Ils sont destinés à moderniser une administration qui était en retard sur son époque, de manière que l'institution et son personnel puissent aisément s'adapter à une évolution désormais permanente et soient prêts, d'un point de vue opérationnel et politique, à relever de nouveaux défis, tels que celui d'un élargissement à la suite duquel l'UE comptera 66 % d'États membres, 20 % de citoyens et 82 % de langues de travail supplémentaires.

They are intended to update an administration which had fallen behind the times, so that the Institution and its personnel will be comfortable with continuing evolutionary change and operationally and politically ready for fresh challenges such as an Enlargement in which the EU will gain 66% more Member States, 20% more citizens, and 82% more working languages.


22. souligne que les orientations de LEADER+ sont désormais à arrêter avec la rapidité qui s'impose afin que les groupes d'action locale des États membres puissent élaborer leurs projets et les présenter en temps opportun à la Commission européenne, de façon à garantir que dès l'an 2000 les crédits budgétaires prévus puissent être débloqués;

22. Stresses that the guidelines in Leader + must now be adopted as quickly as possible, so that local action groups in the Member States can draw up their projects and submit them in good time for approval to the Commission, to ensure that there is a sufficient take-up of the funds made available in the budget before the end of 2000;


w