Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres où ces ratios augmentent depuis " (Frans → Engels) :

Qui plus est, l'évolution défavorable observée dans certains États membres où ces ratios augmentent depuis quelques années ne laisse pas de préoccuper.

In addition, the unfavourable development noted in some Member States where debt ratios are raising in recent years is a source of concern.


Certains États membres (Suède et Finlande) ont des ratios de RD élevés, alors que ces ratios diminuent depuis 1999 dans plusieurs autres (Grèce, Irlande et Pays-Bas).

Some Member States (Sweden and Finland) have high RD-ratios, whereas others have experienced declining ratios since 1999 (Greece, Ireland and the Netherlands).


Dans six États membres, les émissions par habitant ont augmenté depuis 1990.

In six Member States per capita emissions have increased since 1990.


Dans les deux zones, ce ratio a constamment augmenté depuis son niveau plancher de 2010.

Over recent years, the tax-to-GDP ratio in both zones has increased continuously since its low point in 2010.


Nous avons constaté une augmentation depuis 1992 du ratio de l'endettement des ménages par rapport au revenu disponible.

We have seen a rise since 1992 in the ratio of household indebtedness to disposable income.


En moyenne, les femmes gagnent moins que les hommes, comme l'indique le graphique. Cependant, le ratio des gains a augmenté depuis 1997, ce qui a rétréci l'écart entre ce que gagnent les femmes et ce que gagnent les hommes.

On average, women earn less than men, as can be seen by the graph; however the earnings ratio has increased since 1997, narrowing the gap between what women earned relative to men.


Même si, dans les 15 «anciens» États membres, le niveau de sensibilisation a considérablement augmenté depuis l’enquête précédente, 44% des parents souhaiteraient avoir davantage d’informations sur la façon de protéger leurs enfants contre le contenu et les contacts illicites et préjudiciables.

Although in the 15 “old” Member States, awareness levels have increased significantly since the previous survey, 44% of parents would like more information about how to protect their child from illegal and harmful content and contact.


un déficit des administrations publiques qui, selon le programme de stabilité actualisé portugais de juin 2005, devrait être de 6,2 % du PIB en 2005 et rester nettement supérieur à 3 % jusqu’en 2007; un ratio dette/PIB en augmentation depuis plusieurs années qui a franchi les 60 % du PIB de la valeur de référence du traité en 2003 pour atteindre 61,9 % en 2004.

A planned general government deficit of 6.2% of GDP in 2005 and expected to remain well above 3% until 2007 on the basis of the updated Portuguese stability programme of June 2005. A debt-to-GDP ratio that has increased over recent years and breached the 60% of GDP Treaty reference value in 2003, reaching 61.9% in 2004.


Pour la première fois depuis 1990, l'emploi a progressé dans tous les États membres, bien que cette augmentation ait été pratiquement négligeable en Allemagne.

For the first time since 1990 employment increased in all Member States, although in Germany this growth was only marginal.


Dans cette communication, la Commission constate que les émissions de CO2 sont à nouveau en augmentation depuis 1994 pour la Communauté comme pour la plupart des États membres, pris individuellement.

In this communication, the Commission notes that since 1994 CO2 emissions in the Community and in most individual Member States have been increasing again.


w