Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres me laissent optimiste quant » (Français → Anglais) :

Cela me rend optimiste quant à l'avenir.

That gives me optimism for the future.


Nous connaissons actuellement une croissance soutenue, et nos membres sont très optimistes quant à leur capacité de faire concurrence et de réussir sur un marché mondial extrêmement concurrentiel.

We are in an era of growth, and our members are very bullish on their ability to compete and succeed in a highly competitive global marketplace.


Je suis assez impressionné par cette réunion de gens intelligents ici autour de cette table et cela me rend optimiste quant à la culture canadienne.

I look around and I'm so overwhelmed by all of the intelligence around the table that I feel very good about where Canadian culture is going.


Les États membres en discutent cet après-midi et nous sommes optimistes quant à la possibilité de parvenir à un accord avant la réunion du Conseil européen.

Member States are discussing the results this afternoon and we are optimistic that an agreement can be reached in time for the European Council.


Le pragmatisme et la bonne volonté qui ont toujours animé tant les institutions que les États membres me laissent optimiste quant à la conclusion d’un accord politique dans les prochaines semaines.

With pragmatism and good will, which have always been demonstrated both by the institutions and the Member States, I am optimistic that we shall be able to reach political agreement over coming weeks.


– Madame la Présidente, mon collègue, M. Stubb, a fait remarquer que c’était mon anniversaire aujourd’hui, et je remercie donc tous les rapporteurs et tous les membres car, en tant que fervent partisan du marché unique et optimiste quant à son avenir, quel plus beau cadeau d’anniversaire que l’approbation de ce paquet aujourd’hui?

– Madam President, my colleague, Mr Stubb, did let slip that it was my birthday today, so I want to thank all the rapporteurs and all Members, because, as an unashamed enthusiast for the single market and its future, what could be a better birthday present than the approval of this package today?


J’espère que ces fonds seront utilisés de manière constructive dans les nouveaux États membres et je suis optimiste quant à la capacité de ceux-ci à mettre pleinement en œuvre le programme de la nouvelle période financière 2007-2013.

I hope that these monies will be spent in a constructive way in the new Member States and I am optimistic about the new Member States’ ability to fully implement the programme for a new financial period from 2007 to 2013.


Des efforts considérables sont déployés, et je suis très optimiste quant à la probabilité de voir les États membres atteindre les objectifs que nous avons fixés à la fois dans le plan stratégique pour les biocarburants et dans le plan pour la biomasse.

A lot is being done, then, and I am very optimistic about the likelihood of the Member States consistently achieving the targets we have set down both in the biofuels strategy plan and in the plan for biomass.


La Cour constate qu'en tout état de cause, les chiffres communiqués par la juridiction de renvoi quant au nombre de véhicules neufs immatriculés au Danemark (de 78.453 à 169.492 par an entre 1985 et 2000) et donc importés dans cet État membre, ne laissent nullement apparaître que la libre circulation de ce type de marchandises entre le Danemark et les autres États membres est compromise en raison du caractère élevé de la taxe.

The Court found that, in any event, the figures communicated by the national court as to the number of new vehicles registered in Denmark (between 78 453 and 169 492 per year between 1985 and 2000), and thus imported into that Member State, do not in any way show that the free movement of that type of goods between Denmark and the other Member States is impeded by the high level of the duty.


D'un point de vue strictement analytique et non partisan, le projet de loi du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire est certes très louable et rempli de bonne volonté. Cependant, certains éléments du même projet de loi me laissent perplexe quant aux véritables intentions, aux véritables motivations du ministre, lorsqu'on aborde l'idée principale de la commercialisation de ces produits agricoles.

From a strictly analytical and non-partisan point of view, the bill introduced by the Minister of Agriculture and Agri-Food is certainly very laudable and full of good will, but certain features of the bill leave me wondering about the minister's real intentions and motivations with respect to the main idea behind marketing these agricultural products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres me laissent optimiste quant ->

Date index: 2021-04-22
w